Читаем Легенды о Христе полностью

– Рыцарь, это трудное дело, хотя оно и кажется пустячным. Поистине я не стал бы уговаривать вас браться за это, ибо это маленькое пламя потребует от вас, чтобы вы забыли обо всем, кроме него. Оно не позволит вам иметь возлюбленную, если вы склонны к этому; ради этого пламени вы не смеете сесть за стакан вина. Вы не должны думать ни о чем, кроме этого пламени, и никакой другой радости не должно быть для вас. Но что особенно заставляет меня отговаривать вас от такого странствования, на которое я отважился, это то, что вы ни одной минуты не будете чувствовать себя спокойным. Сколько бы раз вы ни спасали от опасности пламя, вы не можете быть уверены в том, что в следующий момент вы не лишитесь его.

Но Роберт Тэлефер гордо откинул голову и ответил:

– Что ты сделал для твоего пламени, то я сумею сделать для моего.

* * *

Раньеро прибыл в Италию. Однажды днем он проезжал по одинокой тропинке в горах.

Какая-то женщина поспешно догнала его и попросила огня от его свечи.

– У меня погас огонь, – говорила она, – дети мои голодают. Дай мне огня, чтобы развести печь и приготовить хлеба.

Она протянула руку за огнем, но Раньеро не давал ей, потому что не мог допустить, чтобы что-нибудь иное, кроме свечей пред алтарем Богоматери, было зажжено от этого огня.

Тогда женщина сказала:

– Дай мне огня, пилигрим, потому что жизнь моих детей – это пламя, которое я обязана поддерживать.

Эти слова заставили Раньеро дать ей зажечь фитиль лампады от его свечи.

Спустя несколько часов Раньеро проезжал мимо деревни, лежавшей на большой высоте. Там было очень холодно. По дороге Раньеро попался молодой крестьянин, который смотрел вслед бедняку в его обветшалом плаще. Быстро сняв с себя свой короткий плащ, крестьянин набросил его на путника. Но плащ упал как раз на свечу и погасил пламя.

Тут Раньеро вспомнил о женщине, которая выпросила у него огонь. Он вернулся к ней и зажег снова свою свечу от священного огня.

Готовясь ехать дальше, он сказал бедной женщине:

– Ты говоришь, что пламя свечи, которое ты должна охранять, есть жизнь твоих детей. Можешь ли ты сказать мне, как зовется пламя, которое я везу?

– Где было зажжено твое пламя?..

– Оно зажжено у Гроба Христа.

– Тогда оно не может иначе называться, как кротость и любовь к людям, – сказала женщина.

Раньеро улыбнулся, услышав такой ответ, – слишком неподходящим человеком для таких добродетелей считал он себя.

* * *

Теперь дорога шла мимо красивых голубых холмов, и Раньеро чувствовал, что он находится вблизи Флоренции.

Он думал о том, что уже скоро он освободится от свечи. Он вспомнил свою палатку в Иерусалиме, полную военной добычи, вспомнил и храбрых воинов, которых оставил в Палестине и которые обрадуются, когда он снова возьмется за свое военное ремесло и поведет их на победы и завоевания.

Но тут Раньеро почувствовал, что, думая обо всем этом, он не испытывает никакой радости и что мысли его охотнее направляются в другую сторону.

Раньеро впервые понял, что он уже не тот, каким выходил из Иерусалима. Путешествие с горящей свечой в руке заставило его сблизиться со всеми мирными, разумными и жалостливыми и отстраниться от жестоких и воинственных.

Он радовался теперь каждый раз, когда думал о людях, которые мирно работают у себя дома, и ему приходило в голову, что он охотно вернется в свою старую мастерскую во Флоренции и станет делать прекрасные и искусные вещи.

«Поистине это пламя переродило меня, – думал он. – Мне кажется, что оно сделало меня совсем другим человеком».

* * *

Была Пасха, когда Раньеро въехал во Флоренцию.

Едва он миновал городские ворота, сидя задом на лошади, с опущенным капюшоном и горящим пламенем в руке, как нищий закричал знакомое: «Pazzo, Pazzo!»

На этот крик выскочил из ближайших ворот уличный мальчуган, а мелкий воришка, который валялся здесь по целым дням и глядел на небо, вскочил на ноги. Оба они тоже стали кричать: «Pazzo, Pazzo!»

Теперь крикунов было уже трое, и они так шумели, что взбудоражили мальчишек со всей улицы. Они выскакивали изо всех углов и закоулков и, едва завидев Раньеро в поношенном плаще, на жалкой кляче, принимались кричать: «Pazzo, Pazzo!»

Но ко всему этому Раньеро давно уже привык.

Безмолвно ехал он по улице, совершенно не замечая крикунов.

Но они не удовлетворились криком: один из них подпрыгнул и попытался загасить пламя.

Раньеро поднял высоко над собой свечу и попробовал погнать лошадь, чтобы скрыться от мальчишек. Но они не отставали от него и всячески старались погасить пламя.

Чем больше Раньеро старался защитить пламя, тем изобретательнее делались шалуны. Они становились друг другу на плечи, надували щеки и дули изо всех сил. Они бросали свои шапки на свечу. И только потому, что их было так много и что они толкали друг друга, им не удавалось загасить пламя.

На улицах царило самое неудержимое веселье. В окнах стояли люди и смеялись. Ни у кого не явилось сожаления к безумному, хотевшему защитить свою свечу. Благовестили, и повсюду попадался народ, направлявшийся в церковь; все они останавливались и смеялись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Школьная библиотека (Детская литература)

Возмездие
Возмездие

Музыка Блока, родившаяся на рубеже двух эпох, вобрала в себя и приятие страшного мира с его мученьями и гибелью, и зачарованность странным миром, «закутанным в цветной туман». С нею явились неизбывная отзывчивость и небывалая ответственность поэта, восприимчивость к мировой боли, предвосхищение катастрофы, предчувствие неизбежного возмездия. Александр Блок — откровение для многих читательских поколений.«Самое удобное измерять наш символизм градусами поэзии Блока. Это живая ртуть, у него и тепло и холодно, а там всегда жарко. Блок развивался нормально — из мальчика, начитавшегося Соловьева и Фета, он стал русским романтиком, умудренным германскими и английскими братьями, и, наконец, русским поэтом, который осуществил заветную мечту Пушкина — в просвещении стать с веком наравне.Блоком мы измеряли прошлое, как землемер разграфляет тонкой сеткой на участки необозримые поля. Через Блока мы видели и Пушкина, и Гете, и Боратынского, и Новалиса, но в новом порядке, ибо все они предстали нам как притоки несущейся вдаль русской поэзии, единой и не оскудевающей в вечном движении.»Осип Мандельштам

Александр Александрович Блок , Александр Блок

Кино / Проза / Русская классическая проза / Прочее / Современная проза

Похожие книги

Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы
Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы

Могучий бородатый старец с суровым, но мудрым взглядом под нависшими бровями - таким основатель и первый патриарх чань - или дзэн-буддизма Бодхидхарма (VIв.) вошел в историю. Рассказывают, что он провел в медитации в пещере девять лет лицом к стене, подарил монахам Шаолиня особые методы тренировки, принес в этот мир традицию пить чай. Но каким он был на самом деле? В чем заключалась ранняя техника медитации и какими методами обучали ранние наставники Чань? Кому в действительности передал Бодхидхарма патриаршество и в чем заключаются тайные наставления, «никогда не передаваемые вовне»?Книга включает в себя переводы трактатов и афоризмов, приписываемых Бодхидхарме, рассказы о нем из средневековых китайских источников, повествование о ранних методах духовной практики Чань с уникальными примерами обучения в чаньских школах - методах раскрепощения сознания. Книга иллюстрирована чаньскими рисунками.

Алексей Александрович Маслов

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика
Практика Карма-Йоги
Практика Карма-Йоги

Эта книга состоит из восьми частей. Первая часть посвящена йоге служения. Во второй части речь идет о вселенских законах. В третьей части рассказывается о том, что такое свадхарма. Повелевать Природой путем правильного осуществления пурушартхи (свободы воли) ― тема четвертой части книги. "Карма и реинкарнация" — так называется ее пятая часть. Здесь описаны различные виды кармы. В шестой части книги говорится, что начинающие духовные искатели должны уметь сочетать работу и медитацию. Седьмая часть книги называется "Карма-йога в Бхагавад-гите". В восьмой части предлагается несколько поучительных и вдохновляющих историй, которые показывают, как на практике применять все изложенное в этой книге. В приложении к книге — руководство по ведению духовного дневника, который очень помогает в практике карма-йоги, а также словарь санскритских терминов.

Свами Шивананда Сарасвати

Религия, религиозная литература