Читаем Легенды потерянных земель (СИ) полностью

Торп и Джефс, не сговариваясь, бросились к тому месту, где находился пульт связи. Рукавом комбинезона Торп протер мутную плоскость дисплея, и они с Джефсом зачарованно уставились на светящуюся контрольную последовательность команд и вводной информации. Торп не позволял себе даже на секунду осмысливать, что означает для всех них этот сигнал. Пальцы ученого метались по клавишам контрольной консоли, и компьютер покорно извлек характеристики сигнала, произвел привязку системы координат, совместил их с проекцией планетарной поверхности и выдал для затаивших дыхание людей метку местоположения источника сигнала. Торп еще несколько раз клацнул клавишами, и на изображение наложилась схема размещения всех возможных средств слежения и контроля за космосом этого сектора земного шара. Это была довоенная схема - еще с тех времен, когда все эти объекты исправно функционировали и были связаны в единую навигационную сеть. Сейчас... Неужели одна из этих станций уцелела, и теперь кто-то с ее помощью пытается связаться с Конкистадором? Нет, ни одна из меток на схеме не совпадала с той, что выдал компьютер. Даже крупных населенных пунктов поблизости не было. Торп изменил масштаб, увеличив участок вокруг метки. Ничего, что могло бы хоть как-то служить источником сигнала...

- Военные. Они достали нас даже сейчас, спустя годы. Секреты, всюду эти военные секреты. Похоже, настало время серьезно поговорить кое с кем...

Майор Джон Рэмедж всплыл из забытья, и тотчас же его мозг с точностью компьютера сформировал в сознание четкий план предстоящего дежурства. Если бы не он, единственный военный в этом гражданском курятнике, то, наверняка, не удалось бы наладить такой продуманный и безотказный график. Определенно, он приложил столь необходимые усилия по наведению порядка на этой космической лохани, переполненной растерянными яйцеголовыми. Они тешили себя мыслью, что их проект чисто гражданский. Наивные, они все находились под колпаком министерства обороны. То, что не получилось у военных на земле, возможно, могло бы выйти здесь в космосе у этой своры пацифистов. Интересно, с кем у него сегодня дежурство? Может, по графику разгрузочный день? Настроение немного упало, так как в мозгу всплыл отпечатавшийся в памяти соответствующий пункт графика: Майкл Алистер, навигатор...

Рэмедж разлепил веки и увидел перед собой вытянутое лицо Алистера. Странно... Гражданскому удалось привести себя в порядок быстрее бывалого вояки, даже не смотря на то, что камеры статиса активировались одновременно. Майор нутром почуял неладное. Скосил взгляд в сторону и наткнулся на хмурое лицо биомедика Карен Джонс. Она тут же отвернулась, так как майор, не проронив ни звука, совершенно обнаженный выбрался из статис-камеры и стал яростно растирать свое мускулистое тело полотенцем, выхваченным из специального захвата.

На окружающих повеяло холодом от этого человека. Находиться с ним в одном отсеке было как-то неуютно и даже небезопасно. Подозрительное спокойствие майора еще больше настораживало и пугало. Майор же, четко перемещая свое тело в пространстве скупыми движениями, оперативно натянул нижнее белье и комбинезон. Выверенным движением застегнул молнию на груди, отчего она издала неприятный визгливый звук. Джефс, стоящий вне поля зрения майора, от неожиданности выпустил блокнот и карандаш, которые поплыли в другой конец отсека. Майор повернул голову и нащупал стальным взглядом серых глаз сжавшегося под потолком инженера.

- Так..., - пророкотал Рэмедж. - Что все это значит, господа ученые? Какого...

- Пожалуй, этот вопрос следует адресовать вам, майор... - Торп только что вплыл в отсек статис-обоймы.

Научный руководитель Дин Торп был, наверное, единственным среди этой компании, к кому Рэмедж испытывал уважение. Майор развернулся лицом к ученому и, более не уделяя внимания остальным, со свойственной ему прямотой выдал:

- Вы не настолько сумасшедшие, чтобы без веской причины нарушать график Большого Скачка. Значит, либо Большой Скачок достиг своей цели, либо произошла серьезная авария.

- Вы как всегда предельно точно анализируете ситуацию, майор. Как ни странно это вам покажется, но, похоже, произошло и то и другое. - Торп даже немного развеселился тем, что вызвал гримасу недоумения у такого невозмутимого вояки, как Рэмедж.

Час спустя почти половина экипажа, выведенная из статиса, находилась в навигационном отсеке. Было тесновато, но Торп не мог запретить находиться им здесь в тот самый момент, когда решалась их дальнейшая судьба. Майор Рэмедж в очередной раз взглянул на схему местоположения источника сигнала и отрицательно мотнул головой:

- У меня нет никакой информации о каких-либо секретных объектах на этой территории. - Видя, что Торп и все остальные восприняли его ответ с сомнением, он продолжил: - Я не могу ручаться, что там на самом деле ничего нет, но...

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература