Читаем Легенды Сэнгоку. Золотой остров полностью

Книга перемен – древний китайский философский текст, состоящий из 64 гексаграмм и предназначавшийся для гадания.

Глава 3

Долг отца.


Месяц Яёй , 17-го года Тэнмон ( апрель 1548)

Этиго, Касугаяма.


Касугаяма бурлила жизнью. Зима не выдалась слишком суровой и жители Этиго избежали обильных снегопадов, а соответственно и больших заносов на дорогах. В северную провинцию стали стекаться всё больше торговцев, путешественников и паломников. Наоэ Кагецуна, доверенный вассал князя Нагао, неустанно трудился на своём поприще по возведению городских построек и доков на побережье Нихонкай. Хотя порт ещё не был закончен и всё же, здесь уже появились первые торговые лавки, и даже причалило несколько кораблей из других провинций. Суда, в основном, были торговые, везли рис, шёлк, оружие и ещё всякую всячину. Люди хотели торговать и богатеть за счёт этого. Как то в порту, даже появился боевой корабль, на парусе, как и на знамёнах самураев, красовался герб-мон,– три разрезанных дыни. Кому-то, может это не о чём и не говорит, но знающие люди сразу узнали представителей клана Асакура. Прибыли они не просто так, а договориться о морской торговле Этиго с провинцией Этидзэн, где и хозяйничал данный самурайский клан. Сухопутную торговлю вести было ни как нельзя, потому, что дорогу в Этидзэн перекрывали злополучные Дзинбо из Эттю и икко-икки из Каги. Кагетора согласился на предложения Асакура, послал гонца с документом в Нагаоку, к достопочтенному сюго Уэсуги, дабы тот знал о всех делах, творившихся в провинции. Губернатор соглашение одобрил и теперь Этиго и Этидзэн могли спокойно торговать, но кроме этого, каждая сторона обязывалась охранять торговый морской путь от пиратов-вако, иначе, ничего хорошего из этого не выйдет.

В один прекрасный, солнечный, весенний день, когда дул приятный влажный, морской ветерок, господин Наоэ, устав от трудового дня, присел отдохнуть на свой складной стульчик, с которого он отдавал приказы строителям. Стянул с головы эбоши и вытер пот со лба. Переведя дыхание, он, мечтающим взглядом, посмотрел прекрасную водную рябь. Там вдалеке виднелся белый парус, с едва различимым моном, какого-то корабля, приближающегося к порту.

–Очередной торговец, наверное.– подумал в слух Кагецуна.

– Господин Наоэ! Кагецуна-сама!– орал кто то неподалёку. Самурай огляделся и увидел бегущего, в его направлении человека. Это был один из его начальников над рабочими.

–Чего ты так кричишь?!– неодобрительно прикрикнул Кагецуна.– Добеги сначала и объяснись толком.

Человек, в конце концов, достигнув своего господина, отдышался и начал выплёскивать из себя поток информации.

–Там, балка… Ну, то бревно, на котором причал держится. Утонуло. Мы её ловили, ловили, а оно взяло да уплыло… Что делать?

Наоэ посмотрел на работника как голодный кот на толстую мышь.

–Я понял,– сваю унесло течением. Как?– работник на это, лишь развёл руками. Взгляд Кагецуны оставался неизменным.– Как, я тебя спрашиваю, его могло унести, когда вас там двадцать человек работает?

– Да мы так-то не совсем соображаем, что там к чему. Вы ведь не дали чётких указаний по строительству причала, мы же больше по дорогам мастаки.

–Я оставлял вам человека, который знает всё что нужно? Где он?

– Так он вчера женился.– ответил работник.– Не отошёл ещё.

– Ах, женился!– Наоэ закатил глаза.– Ну, так это меняет дело. Дай мне свою руку.

–Зачем?– не понял строитель.

– Монетку тебе дам.-спокойно ответил Кагецуна. Работник протянул ему левую руку, самурай мгновенно схватил её и потянулся за катаной.

–Что вы делаете Кагецуна-сама?!– запаниковал строитель.– Не рубите!

– А ты думал, я тебя награжу?! Криворукая ты обезьяна! А ну не дрыгайся! Хотя, подожди! Давай я лучше голову тебе отрублю, там всё равно мозгов нет!

Рабочий, в конце концов, вырвался, а Наоэ погрозил ему мечом.

– Пошёл прочь, недоносок! И чтобы к вечеру причал стоял! Ищи своё бревно, где хочешь!

–Я всё сделаю Кагецуна-сама!– испуганно закивал рабочий и побежал исправлять ошибку.

–Идиот.– буркнул под нос Наоэ и снова опустился на стул. Пока он разбирался со своим рабочим, корабль, что он недавно углядел, причалил к порту. Наконец, на парусе можно было разглядеть герб владельца. Каково было удивление Кагецуны, когда он узнал, кому принадлежало судно.

–Ба-а! Да это ни как Хонма с острова Садо!

В подтверждение его слов, с корабля вышли трое. Это были самураи с отличительными знаками того самого клана Хонма, а точнее, его сторонней ветви– Хамочи. Возглавлял трио худощавый, узколицый мужчина, с острым, горбатым носом и длинным подбородком. Он и его сопровождающие, направились прямо к Наоэ. Видимо разглядели мон на его хаори.

– Коничива Наоэ-сан!– поздоровался самурай. Узнал всё-таки.– Я Куними Хисамото, верный вассал и советник князя Хамочи Такасады, и как его посол, представляю его интересы.

– Коничива Хисамото-сан!– поклоном ответил Кагецуна.– Я Наоэ Кагецуна вассал его светлости Нагао Кагеторы! Чем могу быть полезен?

Перейти на страницу:

Похожие книги