Читаем Легенды скалистых гор полностью

- Когда ты будешь готова, скажи, - пробормотал он и со вздохом закрыл глаза. Он лежал рядом с ней - ждущий и восхитительный.

Деми задрожала. Ей захотелось сдернуть с него футболку и прижаться грудью к его груди.

- Томас предпочитал заниматься любовью в ночных одеяниях.

Рейф фыркнул, и его рука скользнула ей под свитер, теплые пальцы погладили ее кожу.

- Я бы не хотела, чтобы ты вот так фыркал. Я не пойму, что означает этот звук. Он затрудняет разговор, - сказала Деми, когда он зацепил пальцем пояс ее джинсов, притянув женщину ближе.

- Сделай это, - приказал Рейф, не отрывая от нее глаз. - Не мучай себя и сделай это. Воспользуйся случаем, Деми. Следуй своим желаниям.

- Сейчас слишком светло, - заметила она. Деми вспомнила суетливость Томаса в темной спальне: под простынями, всегда по расписанию в одиннадцать часов вечера в субботу, а в другое время - никогда.

- Ммм. Ты когда-нибудь загорала обнаженной?

- Я читала, что это приятно, но, к счастью, нет.

Веки Рейфа слегка приоткрылись, и улыбка мелькнула на губах.

- Это так красиво.

Подобный вызов смутил ее на мгновение, но Деми приняла его, сорвала свитер и подставила солнцу свою кожу.

- Я могу быть опасной, - заявила Деми в свою защиту. - Да, могу, повторила она, когда Рейф усмехнулся.

Она бросилась на него, и, прижав его к земле, чувствуя его руки на своих ягодицах, заявила очевидное:

- Мне нельзя бросать вызов, мистер Всезнайка Палладии.

Она не собиралась соревноваться; она просто делала то, что от нее ожидали. Деми заставила себя дышать спокойно, хотя сердце ее бешено колотилось. Она хотела бороться с Рейфом и упиваться своей силой. Но она затрепетала, когда его руки начали ласкать се.

Они смотрели друг на друга, и Деми почувствовала, как вдруг напряглось его тело.

- До чего же хорошо, - прошептала она, задыхаясь.

- Да, хорошо, - Рейф медленно привлек ее ближе и запечатлел поцелуй на ее губах.

Рейф Палладии запустил волчок на своем рабочем столе в кабинете "Палладии Инкорпорейтед". Старый, украшенный ярко-розовыми цветами и японскими иероглифами волчок. Глядя на него, он думал о Деми. Рейф медленно положил палец на центр волчка, остановив игрушку. Его гордость была задета. Деми погрузилась в шитье своего фирменного белья и проведение семинаров. В последние два уикенда он уезжал в свой офис в Денвер и делал вид, что работает.

Он смотрел на кристалл, лежащий на его столе. Почему-то этот кристалл напоминал ему Деми - он провел пальцем по гладкой, холодной поверхности, к которой почти никто не прикасался.

Мучительная правда заключалась в том, что он нуждался в Деми, но не был уверен, что был желанным. Деми ничем не обнаруживала своих истинных чувств к нему. Больно.

Он снял куртку и закатал рукава рубашки.

Рейф не мог предложить Деми свое сердце, так как сам не мог ни в чем разобраться и боялся ранить ее.

Он опять запустил волчок, двинувшийся вдоль аккуратной стопки папок, ждущих его внимания. На время были забыты даже семейные проблемы. Деми очаровала его, вытеснив все остальное. Когда отношения с ней наладятся, он сможет взяться за письмо Белинды...

Деми перенесла занятия на природу.

Лекция о женском и мужском оргазме доносилась до него, пока он строил курятник. Он пилил доски, и когда она закончила семинар описанием того, как крепко надо обнимать мужчину в завершающие мгновения, Рейф обнаружил, что доски он отпилил слишком короткие. Предварительные ласки она называла "упражнениями до начала занятий любовью". А рассказ о способах медленного увлажнения губ и флиртующих взглядах заставил его тело перейти в состояние немедленной готовности.

Рейф был в замке единственным живым существом мужского пола - кроме петуха и мерина Роя - и чувствовал себя в опасности. Избавление пришло к нему в виде проблем в делах Палладинов, и он кинулся в Денвер.

Ученицы Деми оказывали ему постоянное и даже немного назойливое внимание. Он явно привлекал всех этих женщин, всех, но не Деми. Для нее он был просто.., помехой, нежелательным персонажем, который вторгся в ее жизнь.

Он регулярно звонил Натаниэлу, замечательно проводящему время в Аризоне за изучением старых конкистадорских свитков, находящихся в частной коллекции у кого-то из друзей Нелл.

Рейф снова запустил древний японский волчок. Деми была слишком счастлива и занята, чтобы заметить, что он каждый день приносил ей чай в четыре часа вечера.

Чай. Рейф был для нее не более, чем надоедливый дворецкий.

От этих мучений он заперся в своей берлоге и стал зализывать раны. На внутреннем телефоне загорелась лампочка Мэйми, и Рейф нажал кнопку.

- Рейф!

Он оглядел свой кабинет из стекла и хрома, посмотрел в окно на горы и вздохнул, мечтая о Деми.

- Ты поставил свою подпись не в той строке контракта с Нейссом. Такое с тобой впервые, заявила бабушка Мэйми жестким деловым тоном. - Когда я встречусь с этой девушкой?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы