Читаем Легенды скалистых гор полностью

- Я никогда не ссорюсь. - Деми заторопилась мимо него на кухню. Она не должна опять попасть в ловушку брака. Особенно, когда она что-то создала для себя. Действительно, ее спасала работа в замке, и у Деми было чувство хорошо сделанного дела. Привязанность к еще одному мужчине могла лишить ее свободы.

Рейф открыл Деми дверь, и его рука легла ей на спину. Она уловила неповторимый знакомый запах и поняла, что он обращался с ней так, как не удавалось Томасу. Это не был страх перед Рейфом, скорее - это был ужас перед ее собственными чувствами к нему. Она никогда раньше не испытывала ревности, но белокурая секретарша изменила и это.

Она подозревала, что полюбила Рейфа, и это повергало ее в шок. Деми вспомнила старинное предание: "Наступит день, когда рыцарь приведет свою даму в пещеру с гроздьями кристаллов горного хрусталя на сводах, и сверкающие кристаллы "накинут" сотканный из радуги плащ на рыцаря, который уже любит прекрасную спутницу. И несмотря ни на что, дама тоже полюбит его всем сердцем".

Элизабет писала: "Я дарю эту легенду одной женщине, своей преемнице. Мой Лайэм был одет в плащ, расцвеченный цветными бликами, и я знала, что никогда не смогу отказаться от любви к нему, к человеку, в чьих жилах течет кровь индейцев Сиу и шотландцев. Да, Толчиф и его Уна подарили мне не робкого мальчика, а настоящего мужчину. Я всегда знала, что у меня будет его ребенок и что связи между нами будут укрепляться. Но когда он привез меня сюда, в эту пещеру, и цветные блики танцевали на нем, то новой земле я дала новую легенду, а Лайэму я отдала мое сердце. Элизабет Монклэр Толчиф".

Цветные блики падали на Рейфа, будто он был одет в радужный плащ. Но легенда не могла быть правдой; и он не мог любить ее.

Деми повернулась к Рейфу, борясь со своими чувствами.

- Я хочу, чтобы ты не открывал мне двери и не клал мне руку на талию, направляя меня, будто я не знаю дороги. Не надо выдвигать мне стул, вставать, когда я вхожу в комнату и.., мы просто несовместимы, мистер Палладии. Я предлагаю вам покинуть мой замок.

- Давай скажем прямо. Ты злишься, потому что я повез тебя познакомиться с Мэйми, правда? Но это было больше двух недель назад. Она смотрела на него. Он определенно готовился к битве. Деми тоже.

- Ты похитил меня, Рейф. Это совсем не то, что милое свидание в кафе или прогулка в лес за цветами. Ты принимаешь решения за меня, а я этого не хочу. И я тебе ничего никогда не дарила. И не могу принять от тебя дорогие подарки.

- Но тебе нужно все это. Тебе нужна помощь - кухарка и кто-нибудь для уборки. Ты устала...

- Нет, большое спасибо. Я не могу позволить себе иметь наемных работников. - Деми боролась с нарастающим гневом.

- Не ворчи, - попросил он, следуя за ней в ее спальню. Он открыл дверь, которую она попыталась закрыть перед ним. Он заполнил ее комнату, как заполнял ее мысли, и, испуганная своими чувствами, Деми решила выйти на улицу, на майский воздух. Принц и Кинг счастливо прыгали рядом с ней.

- Я никогда не ворчу. Я думаю посадить траву вон там, у моста, это подчеркнет цвет камня. А эти сорняки можно легко убрать.

Глядя на Деми, Рейф рассеянно гладил щенков.

- Правильно, убегай от меня. Ты боишься со мной спорить.

- Я убегаю от тебя? Никогда. Жизнь была так проста до того, как ты решил приобрести замок. Я надеюсь, что эта идея больше не бродит в твоей голове.

Его веки дрогнули.

- Я хочу, чтобы ты взяла это чертово оборудование, Деми.

- Я не возьму все эти дорогие вещи. За котенка спасибо, он очень мил. - Она вздохнула и подняла взгляд на Рейфа. Она смотрела на человека, который вызывал у нее такие противоречивые чувства. Она вновь вспомнила о стройной белокурой секретарше, роскошных машинах, ждущих его. - Не всегда удается получить то, что хочешь, мистер Палладии.

- Я получаю то, что хочу, - сурово произнес он. - Какая же ты своенравная!

- Что ты только что сказал? "Своенравная"? Я своенравная?

Она посмотрела на его начищенные ботинки в мокрой обильной траве.

- Тебе не стоит носить их здесь.

- Ты не можешь мной командовать, Деми. Ты мне не мать и не бабушка. Мы ничего не добьемся, если ты будешь моей нянькой. Я хочу, чтобы ты была моей женщиной. Это совсем другие отношения. Это значит, что и я буду заботиться о тебе.

Я хочу, чтобы ты была моей женщиной. Деми судорожно вздохнула; слова Рейфа оглушили ее.

Она почувствовала, будто цепляется за тонкий корешок на высоком обрыве и вот-вот упадет в бурную горную реку, которая унесет ее прочь.

Легенда не может стать былью. Рейф не может ее любить.

Она не может любить его.

Но вот он рядом - неистовый, страстный, смесь нежности, желания, необходимости давать и брать. Все, что она жаждала чувствовать с Томасом, было здесь, сейчас, с Рейфом, ее вечным соперником в споре. Да, жизнь с Рейфом не будет легкой.

Любовь. Ее потрясла эта мысль.

- Я хотела быть межгалактической принцессой, Рейф, - сказала она, укрощая гудящий в ней гнев до тихого отчаянного шепота.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы