По островной традиции машину перевязали широкой красной ленточкой с надписями «Merry Christmas!» и «Happy New Year!», прилепили на лобовую броню портреты текущего премьер-министра и королевы, а в сам танк напихали бутылки с шотландским виски, теплые свитера (ведь известно, что русская зима - вещь опасная и лютая!), шоколадки и банки с тушенкой.
Встал вопрос с доставкой. Перед праздниками подданные ее Величества хотели доставить подарок эффектно - например сбросить с самолета с парашютом так, чтобы танк оказался прямиком на плацу базы танкистов. Одна беда: выполнить этот план было крайне затруднительно: самолеты World of Warplanes в большинстве своем являлись легкими этажерками времен Первой мировой, не способными поднять в воздух ничего кроме самих себя и очень тощего летчика. Только у русских был летательный аппарат в который можно было хоть как-то поместить ленд-лизовский сюрприз.
- Семь с половиной тонн! И думать забудьте! - втолковывал сэру Генри советский авиатор. - Грузоподъемность ограничена! Отправьте машину своим ходом!
- Невозможно, - покачал головой англичанин. - Поцарапается краска, износ ходовой... А танк должен выглядеть как новенький! Это же рождественский подарок! Вам бы понравилось, если бы вы получили, к примеру, поношенный макинтош?
- Мак... Что? - не понял русский. - Впрочем, неважно! Повторяю для глухих: нет! Нельзя! Инструкции про безопасности полетов!
- Это печально, - вздохнул сэр Генри. - Но может быть...
Очередную попытку уломать русского прервал могучий рев танкового двигателя. Через КПП аэродрома проследовало гигантское страшилище - «Маус». При своих габаритах и огромной массе «Мышка» неожиданно легко развернулась на одной гусенице, подъехала к ТБ-3 и выпустив облако выхлопов остановилась. Откинулся люк на башне.
- Здравствуйте, господин майор, - сэр Генри учтиво поклонился в ответ: «Маусом» командовал отлично знакомый ему унтер-офицер - Отто Фюрст, не столь давно спасший англичанина от фамильного проклятия на Топях. - У меня накладная из бухгалтерии на...
Унтер-офицер полез к карман кителя, извлек помятую бумажку и прочитал вслух: - Накладная на Light Tank Mk VII, Tetrarch. Приказано доставить в русский ангар.
- Глобализация, - вздохнул англичанин. - Дожили: английский танк отправляют русским через германское посредничество! Испортили весь сюрприз!
- Сюрприз? - из эвакуационного люка под мордой «Мышки» вылез Ганс Шмульке. Так было удобнее всего покидать «Маус», по крайней мере не нужна лестница. - Здравствуйте, герр майор... Ой. Что ЭТО?
- Десантный танк. Аэротранспортабельный. - сказал сэр Генри наприязненно покосившись на несговорчивого летчика. - Что вы смеетесь, господин Шмульке?
- Да так, - ефрейтор неимоверным усилием воли стянул лицо в неподвижную маску. - По-моему «Тетрарх» - вариация на тему «Хетцера»? Каточки такие кругленькие...
- А они по-вашему должны быть квадратными? - надменно сказал англичанин. - Или вы полагаете, что Британская империя способна производить только хорошие линкоры? Замечу, сэр, именно мы изобрели танки!
- «Изобрести» вовсе не значит «сделать хорошо».
- И тем не менее! - сэр Генри выпрямился, окончательно приобретая вид оскорбленного графа, которому плюнул на манжету пьяный грузчик из гаваней Ливерпуля. - Впрочем, я понимаю ваш сарказм, господин Шмульке. Воевать на супертяжелых танках куда привлекательнее, чем владеть легкой техникой! Как это у вас говорится? «Светляк»?
- Вы ничего не понимаете, - ухмыльнулся Гунс Шмульке. - «Маус» - отличный светляк. Крепкий. Сэр, давайте не будем вдаваться в бесполезные споры - надо подумать, как отвезти вашего «Тетрарха» на базу! В конце концов русский комиссар Paramon Kotyatko сказал, что для транспортировки объекта лучше всего подойдет именно «Мышка»!
- Товарищу комиссару надо сталинскую премию дать! - просиял летчик, доселе в разговор не вмешивавшийся. - Дайте пять минут, подгоним кран, зацепим, погрузим и езжайте себе!
- Картина сюрреалистическая, - пожал плечами сэр Генри, наблюдая как крошечного «Тетрарха» устанавливают на «Мышку». Танчик размерами был сопоставим с башней «Мауса», на которой ему и предстояло ехать до базы танкистов. - Осторожнее, осторожнее! Не повредите украшения! Все-таки Рождество!
- Большевики Рождество не празднуют, - заметил Ганс Шмульке. - У них традиция, Новый год. Сэр, можно попросить документацию на агрегат?
- Разумеется, - кивнул сэр Генри, извлекая из кармана френча бумаги. - Страховой полис, гарантия от фирмы-производителя, все как положено. Передайте русским, что претензии будут приниматься только в оговоренных страховых случаях!
- Если его Т-95 случайно переедет? - фыркнул Шмульке. - Но в целом, сэр, очень приятно видеть очередной шедевр британской бронетехнической мысли! «Матильда», «Черчилль» и «Валентайн» в прошлом показали себя неплохо. В песочнице, конечно.
- И не трясите его по дороге! - взволнованно сказал майор. - Блестки будет осыпаться!
- Так точно, сэр! Довезем в лучшем виде, как говорят эти русские!