Читаем Легион 2: Подноготная полностью

На ступеньках заднего крыльца я обнаружил Айви и Джей Си. Она гладила его по спине, а он, свесив перед собой руки, в одной из которых держал пистолет, не мигая смотрел на ползающего по земле жука. Взглянув на меня, Айви покачала головой. Сейчас не время с ним разговаривать.

Я повел Одри и Тобиаса через ухоженный газон. Миссис Махерас закончила обрезку и перешла на томатные грядки, собирая жуков и выдергивая сорняки.

Она не подняла взгляда, когда я подошел.

— Стивен Лидс, — сказала она с явным греческим акцентом. — Я слышала, вы знамениты.

— Только среди любителей сплетен, — ответил я, опускаясь на колени. — Неплохие помидоры. Хорошо растут.

— Сначала я высаживаю их в закрытый грунт, — пояснила она, взвешивая на ладони набухший зеленый плод. — Помидорами лучше заниматься после того, как пройдут последние заморозки, но я не могу справиться с желанием начать пораньше.

Я ждал, что Айви подскажет мне дальнейшее направление диалога, но она по-прежнему оставалась на крыльце. «Идиот», — выругал я себя:

— Значит… вы увлекаетесь садоводством?

Миссис Махерас подняла глаза и встретилась со мной взглядом:

— Я ценю людей, которые говорят то, что думают, мистер Лидс. Но не тех, кто любит поболтать о вещах, которые им совершенно неинтересны.

— Некоторые части моего сознания очень даже интересуются садоводством, — сказал я. — Просто я не взял их с собой.

Она выжидающе смотрела на меня.

Я вздохнул:

— Миссис Махерас, что вы знаете об исследованиях вашего сына?

— Почти ничего, — сказала она. — Отвратительное занятие.

Я нахмурился.

— Она считает, что именно работа отдалила его от церкви, — произнес Дион за моей спиной, пнув комок грязи. — Вся эта наука, исследования. Не приведи Господь, чтобы человек тратил свое время на размышления.

— Дион, — сказала она, — не говори глупостей.

Он скрестил на груди руки и с вызовом посмотрел на мать.

— Вас наняли те, на кого работал мой сын, — сказала миссис Махерас, глядя на меня.

— Я просто хочу найти его тело, — ответил я. — Прежде чем что-нибудь случится. Что вы можете сказать о вашем священнике?

— Отце Франгосе? — спросила она. — А он-то вам зачем понадобился?

— Он был последним, кто видел тело, — пояснил я. — Вечером, перед тем, как тело вашего сына исчезло, он посетил отделение морга.

— Не говорите ерунды, — удивилась миссис Махерас. — Он не мог там быть. Я попросила его освятить дом, и он был у нас.

Тобиас и Одри переглянулись. Итак, у нас появился свидетель, что отца Франгоса в морге не было. Это доказывало, что там был самозванец. Но что нам это дает?

— Панос ничего не передавал вам перед своей гибелью? — спросил я.

— Нет.

— Может, это было что-то совершенно обычное. Вы уверены? Ничего не припоминаете?

— Нет. — И она отвернулась она к своим растениям.

— В последнее время он общался с кем-нибудь особенно плотно?

— Только с людьми из этой мерзкой лаборатории.

Стоя рядом с ней на коленях, я тихо произнес:

— Миссис Махерас. Из-за исследования вашего сына на кону оказались жизни людей. Много жизней. Если вы что-то скрываете, то можете спровоцировать бедствие национального масштаба. Вам не обязательно отдавать это мне. Обратитесь в полицию или лучше в ФБР. Только не играйте с этим. Пожалуйста.

Она смотрела на меня, сжав губы. Затем выражение ее лица стало еще жестче:

— У меня для вас ничего нет.

Вздохнув, я поднялся:

— Благодарю вас. — И я направился обратно к крыльцу, где сидел Джей Си, немного приободрившийся благодаря усилиям Айви.

— Ну? — спросил он.

— Как об стену, — ответил я. — Если даже ключ у нее, она ничего не скажет.

— Без толку было сюда приезжать, — сказал Джей Си. — Только время потратили.

Я взглянул на мать Паноса, которая пристально смотрела мне вслед, держа в руке садовую лопатку

— Признайся, дохляк, — продолжал Джей Си. — Если в ближайшее время ничего не предпринять, то миру грозит рак. — Он поколебался. — Смет, как-то по-дурацки прозвучало.

— …Смет? — переспросил я.

— Ругательство из будущего.

— А почему так похоже на…

— Ругательства из будущего всегда звучат почти как наши, — сказал Джей Си, закатив глаза. — Но не совсем. Поэтому их можно произносить даже в обществе блюстителей нравов. — Он ткнул пальцем в сидевшую рядом Айви.

— Погоди, — возразила она. — Я думала, ты из другого измерения, а не из будущего.

— Ерунда. Я всегда был из будущего.

— С каких это пор?

— Уже два дня, — пояснил Джей Си. — Слушай, дохляк, надеюсь, мне не придется повторяться? Ты знаешь, что нужно делать дальше.

Я со вздохом кивнул:

— Да. Пора наведаться в Эксельтек.

ЧАСТЬ 3

Глава 16

— Ты уверен? — спросила Айви. Я быстро шагал к выходу и ей приходилось торопливо семенить рядом.

— Это лучшая из имеющихся у нас зацепок, Айви, — сказал Джей Си. — Нет времени на распутывание новых нитей. Тело у Эксельтека. Надо выяснить, где оно находится, и выкрасть.

Я кивнул:

— Ключ Паноса может быть где угодно, но если уничтожить труп, ключ станет бесполезен. — Вынув телефон, я заметил, что пропустил звонок от Йола. Я кивком указал Джей Си следить за периметром, набрал Уилсону сообщение, чтобы он нас забрал, и перезвонил Йолу.

Йол взял трубку.

Перейти на страницу:

Похожие книги