Читаем Легион Хаоса полностью

— Проклятье, — прошипел дворецкий, имени которого я так и не удосужился узнать, — Рыцарь Смерти. Его мёртвые глаза видят правду. — Он выхватил из ливреи пистоль и выстрелил точно в наносник топхельма, между алых огоньков заменяющих рыцарю глаза. Пуля пробила доисходный шлем насквозь, что ничуть не смутило рыцаря, широко рубанувшего странного вида мечом, явно целя в нас обоих.

На голых рефлексах я плюхнулся на пол, перекатившись через левое плечо и ткнув рыцаря под кирасу. Клинок лишь звякнул о сталь, не оставив на ней ни царапины, а мне пришлось уворачиваться от лапы в латной перчатке, грозившей сграбастать меня за шкирку, как котёнка. Вторым перекатом я оказался прямо под ногами у Делакруа, едва не сбив его на пол. Я выпрямился, встав лицом к лицу с бывшим другом. Мечи использовать на таком мизерном расстоянии не представлялось возможным, поэтому я попросту ухватил его грудки и попытался отшвырнуть. Куда там! Делакруа как будто врос в пол.

— Не думал я, что ты примешь участие в столь грязном деле, — с презрением бросил он мне в лицо. — Идея с Шейлой твоя?

— Нет. — Я отступил на дистанцию, пригодную для схватки. — Я — солдат Легиона, а не клирик, подобные вещи по их части.

— Тут ты прав, — кивнул он. — Я хотел довести до конца ту дуэль, что мы начали до моего ухода, но мне не дают сделать этого. Нужно поискать местечко поспокойнее. Встретимся позже, Зиг. — И крикнул, обращаясь к рыцарю: — Уходим, Хайнц! Нам здесь не рады.

Уже через секунду их не стало, будто и не было никогда, только разгром в комнате, да серый клирик с Шейлой, валявшиеся на полу, напоминали о случившемся здесь небольшом бою.

Глава 7

Я подтянул к себе стул — мебель в схватке по большей части уцелела — и плюхнулся на него. Остальные участники сражения также располагались к пострадавшей комнате, по возможности приводя себя в порядок. Один только серый клирик так и остался стоять и не попытался даже поправить остатки разорванной одежды или остановить кровь, медленно сочащуюся из многочисленных рваных ран. Шейла рассталась с обрывками белого платья и чистила отвратительный кинжал от ошмётков плоти серого и Делакруа. Их, кстати, дворецкий аккуратно собирал в носовой платок, который после этого убрал в один из многочисленных карманов ливреи. И мне почему-то казалось, что для совершенно неблаговидных и отвратительных целей.

— Ну что, — нарушил я затянувшееся молчание, — убедились, господа клирики, что Делакруа вам не по зубам?

— Мы действовали по приказу свыше, — пожал плечами дворецкий (серый клирик при этом покосился на него, но комментировать его слова не стал, так я окончательно убедился в том, кто тут главный, не смотря на ливрею). — Прошедший через огонь на капище Килтии слишком силён для наших скромных усилий. Тут алхимия не поможет.

— Силой Господней и честной сталью можно покончить с тем злом, коим он является! — встрял-таки серый.

— С силой Килтии покончить не смог ни древний Конклав Магов, ни твои, отец Андерсен, собратья по вере. Тут одной веры и стали мало.

— И чего же тебе надо? — поинтересовался я, наполовину шутя, наполовину — серьёзно. Мне, скорее всего, придётся драться с Делакруа.

— Не знаю, — пожал плечами дворецкий. — Я слабо знаком с магией, практически все книги и прочие документы были уничтожены инквизицией во времена становления Веры. Зато могу много рассказать о твоём бывшем друге Викторе Делакруа, думаю, тебе это будет интересно.

— Послушай, — обратился я к дворецкому, — кто ты такой? Всё-то ты про всех знаешь, мне аж противно, что и имени твоего ни разу не слышал.

— Зовут меня Альфонсо, — пожал плечами дворецкий, — и ли тебе так интересна моя профессия и положение в этой команде, то я — алхимик и начальствую здесь. Так мне про Делакруа рассказывать?

— Расскажи, расскажи, — встряла вдруг Шейла, — мне будет интересно послушать, что сталось с Виком после того, как прикончил меня.

— Мне стоило сделать тебя не столь болтливой, — буркнул алхимик, назвавшийся Альфонсо, — и своенравной. Ну да, Господь с вами, делать нам нечего. Делакруа после твоей смерти, — он шутливо покосился на Шейлу, проверяя её реакцию на его слова, — подался через Ниины в Иберию, где сумел сделать отличную карьеру на службе у, как ни странно, Церкви под именем Ромео да Косты. Он был на хорошем счету у альдеккских клириков и со временем сумел добиться места командира личной гвардии кардинала Иберии — Рыцарей Креста иначе Кровавых кликов. Во время известных событий в Брессионе, который сейчас почему-то зовут «городом зла», пропал и объявился уже в Вилле, обладая громадной силой, какую даже представить тяжело. Превратить целый город в одно большое неспокойное кладбище — это, знаешь ли, требует сил. Да ещё его сопровождает Рыцарь Смерти, который ходит за ним, как собачонка. Так что всё связанное с ним окутано завесой какой-то мрачной тайны.

— Очень мило, что ты рассказал нам всю историю, — кивнул я, — но что это за Килтия, силой которой обладает Делакруа?

Перейти на страницу:

Все книги серии Повести о Ромео

Легион Хаоса
Легион Хаоса

Вииста небольшое королевство между трех великих государств — Салентины, Билефельце и Иберии, и выжить оно могло лишь обзаведшись какой-нибудь могучей силой, что хранила бы его от вторжения врагов, желавших использовать его как плацдарм во всех войнах друг с другом.И такая сила существует — она зовется Легион Хаоса.Согласно легенде — власть над тварями Хаоса Изначального даровал избранным некий маг по имени Ворон, эти люди ввели в бой воистину легионы жутких монстров, по образу энеанских войск именующихся легионерами, центурионами, трибунами и легатами — в зависимости от силы. Разные люди могли подчинить себе определенное число воинов Легиона различной силы, иные же — не могли никого. Во времена становления Церкви инквизиция пыталась бороться с Легионом, но из этого ничего не вышло — король не отдал единственную защиту своей страны на растерзание фанатикам от Веры, эдиктом изгнав самых рьяных баалоборцев за границы, половина из оставшихся были казнены, вторая — погибла при невыясненных обстоятельствах. С тех пор нападки прекратились и Пресвятой престол признал, что Легион от Господа.

Борис Владимирович Сапожников , Вольфганг Хольбайн

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги