Сержант кивнул рядовому, и тот легко взвалив тощее тело на плече, понес его в лазарет. Под выжидающими взглядами, Кловз судорожно сломал воск черной печати. Маленький призрачный грифончик взмыл на несколько сантиметров над конвертом и растаял в лучах палящего солнца. Пот защипал глаза Кловза и он, позабыв о платке, вытер его рукавом. Твердая бумага листа непокорно разогнулась в дрожащих руках. С минуту Кловз ошарашено смотрел на увенчанный величайшим гербом лист. Руки перестали дрожать, а лицо приобрело естевственный оттенок. Видать письмо было отправлено гораздо раньше, того, как полковник сломал королевский перстень. — Ну да, курьер же не успел бы так быстро! — подумал Кловз.
С видом победителя он поднял глаза, осмотрел настороженные, но притихшие лица офицеров и зачитал.
— Его Высочайшее Величество Кеннет Четвертый, Божьей милостью Король королевства Новой Бримии и других его Царств и Территорий, Защитник Веры, Самодержец Орденов Рыцарства, повелевает — немедленно, по получении приказа, выступить с боем против врага удерживающего крепость Бримийскую Леже.
— Самоубийство… — прошептала половина офицеров то, что подумала вторая. Тем не менее шестеренки в головах закрутились, завертелись. Слишком верные, чтобы ослушаться, слишком умные, чтобы не понимать чем все закончится.
— Легкие роты впереди?
— Понесут тараны.
— А если там гасители?
— Уж лучше бы их не было.
— Можете взять пороховые заряды. Я все равно не успею вывести пушки.
— Еще лестницы.
— Слишком коротки.
— Свяжем по две.
— У гренадеров есть кошки.
— Сэр, позвольте взглянуть, — попросил пленный майор.
Кловз посмотрел на него свысока, как смотрят мерзких жаб и небрежным движением бросил лист. Тот сделал вираж, и едва не ушел от офицерской руки. Но все же реакция у майора была отменной. Цепкие пальцы схватили лист и утонули во вспышке яркого пламени. На миг толпа замолчала, а после зашумела с новой силой.
— Сэр, позвольте вернуться в строй, — попросился майор.
— Вы арестованы, — вальяжно отмахнулся Кловз. — Уведите, бросил он гренадерам. — Снова на коне. Теперь и охрана не нужна. — Джентльмены, выводите людей за стену! — Толпа дрогнула, и рассеиваясь поплыла к солдатам. Лишь Брукс, да пара штабных офицеров осталась у палатки.
— Разрешите внести предложение, сэр. — Обратился к полковнику капитан. — Мы все покорены вашими талантами предсказателя, — начал он с грубой лести. — Жаль, что невежество некоторых сослуживцев не дало нам времени ознакомиться с генеральным планом атаки, а солдаты всегда теряются, если им не вдолбить чего конкретно от них хотят. Может, расскажете план, а мы доведем его до ведома офицеров. — Замысел капитана был прост как доска. Заболтать Кловза и подсунуть пару идей под видом собственных мыслей.
— Конечно, конечно… э-э-э.
— Стрикленд, Сэр. Эдвард Стриклэнд.
— Конечно Эдвард. Господа, прошу в палатку. Сержант, можете остаться снаружи.
— Джозеф, идешь? — окликнул Брукса лейтенант Хадсон.
— Минутку, Гарри, минутку.
Гарри Хадсон скрылся за пологом, а Брукс вплотную подошел к сержанту.
— Сэр?
— Давно ты сержантом?
— Пять лет, сэр. — Удивленно ответил гренадер.
— Значит, был с нами и в Пуатье и Морши… Ты действительно веришь в предательство Рикмана и Ливси? Чувствуешь, каким дерьмом несет от этой ситуации?
— Был ведь королевский приказ, сэр.
— Очень вовремя прибывший, не так ли, сержант?
— Бывает…
— Сначала болеет Кокс, потом старик… Лично мне, случайности начинают казаться закономерностями.
— Чего вы хотите, сэр?
— Я должен поговорить с курьером.
— Сэр?
— Мы умолчим об этом, если все гладко, но в противном случае, обещаю прикрыть твою задницу. Даю слово сержант. — С минуту он колебался, а потом сплюнул и расправил плечи, будто свалил гору с могучих плеч.
— Хрен с ним!
Вспышка прилетела где-то слева. Брукс так и застыл с довольной улыбкой на лице.
— Там, — скомандовал сержант, и его парни в два прыжка оказались возле палатки.
— Никого… Что будем делать сержант?
— Бери лейтенанта на плече и дуй с ними к коричневым курткам. Расскажешь все. Наши офицеры могут и не поверить. Дик, собери наших, нужно освобождать Рикмана.
— Это же бунт!
— Вон палатка, пойди и доложи. Нет? Тогда собирай парней. Кроме Рикмана еще Ливси и подполковника легионеров нужно вытащить.
Глава 83
— Там что-то не так, — Лиам пришпорил коня.
— Где? — спросил Гэб.
— На стене. Пыль столбом, будто бригада вышла на марш!
— Не реально.
— Рикман считает — в бригаде предатель.
— Кловз?
— Возможно.
Лиам старался подгонять лошадь, но закрепленные вместо седельных сумок ящики, немилосердно натирали лошади круп, заставляя ее сопротивляться. Пришлось затормозить.
— Слезай, — скомандовал он Гэбу.
— Чего?
— Слезай, мне надо туда. Если началась атака, ее надо остановить.
— Если началась, значит Рикман не сумел остановить. Почему у тебя должно получиться? — Лиам не ответил, просто вытянул перстень на цепочке.
— Даже так… — изогнул бровь Гэбриел.
— Слезай, черт тебя раздери! — Лиам начал уже думать, что быстрее было бы срезать ящики.