— Мне надо лично переговорить с Корнеем. Это в его прямых интересах. Что да как, объяснять буду только ему лично, и больше никому. Дело слишком серьёзное. За оказанную услугу я лишь попрошу свести меня с человеком, способным достать настоящие документы, за которые я готов расплатиться эксклюзивными ювелирными украшениями, не проходящими по реестру краденых вещей.
— Тур, ты не в том положении, чтобы диктовать мне условия. Говори, что ты хотел сообщить Корнею, я ему обязательно передам.
— Как тебя зовут?
— Кафар.
Ухмыльнувшись, я подмигнул своему собеседнику и, доверительно подавшись вперёд, негромко заявил:
— Послушай меня внимательно, Кафар, ты не в том положении, чтобы диктовать свои условия урусу, так что не ерепенься и сообщи Корнею о моём желании с ним с глазу на глаз переговорить. Опять же это в его интересах. А чтобы ты не сделал какую-нибудь глупость, имей в виду, что мои люди знают, где я сейчас нахожусь.
— Что-то мне никогда не приходилось слышать, чтобы урус был дезертиром, — задумчиво протянул мой собеседник, немного изменившись в лице.
— Так я и контракт подписывал в экстремальной ситуации, при этом не указывая, кем являюсь на самом деле, так что всё в полном порядке.
— И когда вам только хвост прищемят?! — в расстройстве выпалил Кафар, прекрасно понимая, что с ним произойдёт, если по его вине со мной случится что-то нехорошее.
— Многие пытались, только ничего не получилось, так что не стоит тешить себя несбыточными иллюзиями, просто возьми и пригласи Корнея. Большего от тебя не требуется.
— Хорошо, — после минуты молчания согласился он, — побудь здесь, а я пойду его найду.
Кафар удалился, оставив в кабинете меня одного. Предоставленный самому себе, я проанализировал только что состоявшийся разговор и ничего сомнительного не нашёл, но почему-то на душе стало немного неспокойно. К своей интуиции я давно привык прислушиваться и поэтому стал готовиться к неприятностям. Достав из внутреннего кармана ручку из нержавеющей стали и пощёлкав кнопкой несколько раз, я бросил её на стол и, поднявшись на ноги, прошёлся по комнате. Остановившись недалеко от двери, я расстегнул пуговицы и, сняв смокинг, закинул его на левое плечо, и в этот момент щелкнул электромеханический замок. Дверное полотно медленно открылось, и в кабинет попытались ворваться сразу трое мордоворотов, за спинами которых маячили ещё несколько таких же типов. Мгновенно среагировав, я швырнул смокинг им навстречу, тем самым полностью закрыв обзор. Первого я свалил, сильно ударив ногой в берцовую кость, отчего он дико взвыл и рухнул на пол, схватившись за сломанную ногу. Второму я заехал кулаком в глаз, а третий споткнулся о своих товарищей и упал на них. Быстро вырубив и его, я кинулся в дверной проём и тут же свалил четвёртого, крепко стукнув его головой о стену. Двое оставшихся быков, не ожидавших от меня такой прыти, среагировали быстро, хотя и запоздало. Они отскочили на пару шагов и, выхватив ножи, слаженно бросились на меня, чем выдали себя с головой как профессионалов. Схватив за ворот не успевшего сползти на пол вырубленного мной быка, я со всей силы толкнул его навстречу противникам и сразу же, не теряя ни мгновения, прыгнул на них. Пока один из них отбрасывал в сторону своего приятеля, я занялся другим. Мой противник был далеко не робкого десятка и резко выбросил в мою сторону руку с ножом, целясь в сердце, но я её чуть отвёл в сторону и резко пробил костяшками в запястный сустав, отчего лезвие выпало из его руки. Поймав его на носок туфли, я подкинул нож и, схватив за рукоятку, всадил его противнику под ключицу. Ранение не смертельное, если вовремя оказать медицинскую помощь, но мгновенно парализующее и обильно кровоточащее.
Спокойно обойдя замершего быка, я подсечкой свалил его пол и, посмотрев на оставшегося противника, лихорадочно озирающегося по сторонам, резко отдал команду:
— Немедленно брось нож, иначе руки и ноги переломаю!
Сотрудник службы безопасности казино, затравленно глядя на меня, медленно стал отступать, надеясь спрятаться в кабинете, но совершенно неожиданно на стене загорелся экран, с которого ко мне обратился далеко не молодой, но всё ещё крепкий мужчина:
— Тур, хватит калечить моих людей. Сейчас мой человек проведёт тебя в мой кабинет, и мы поговорим.
Корней ещё раз оглядел учинённое мною побоище, отдал команду единственному не пострадавшему сотруднику безопасности оказать помощь товарищам и отключился. Ожидая, когда за мной придут, я облокотился на стену и от нечего делать стал смотреть, как охранник, вызвав бригаду врачей, занялся оказанием первой медицинской помощи, время от времени бросая на меня насторожённые взгляды.
— Господин Тур, прошу за мной, — раздался в нескольких метрах от меня приятный женский голос.