— Но, Ваше Высочество, министр Лион отдал мне ясный приказ, что…
— А! — пробурчал Лондо, завязывая пояс на халате. — До чего же быстро продвигается этот Лион. Кто бы мог подумать, что за столь короткое время он сумел продвинуться от советника до министра… А теперь — кто бы мог подумать, что такое возможно! Кастиг Лион теперь император!
И снова Трок был изумлен, на сей раз — вполне искренне.
— Но, Ваше Высочество, император — это вы, — медленно произнес он, будто опасаясь, что Лондо мог об этом забыть.
— Да что ты говоришь? — саркастически спросил Лондо. — А мне на мгновение показалось, что произошло какое-то недоразумение, что ты ставишь его распоряжение выше моего. Или, возможно, ты просто не понял приказа, Трок?
Может быть, так?
Трок на мгновение открыл рот, но потом снова его захлопнул и кивнул.
— Полагаю, что так. А теперь ты можешь уйти, если, конечно, не хочешь и дальше испытывать мое терпение и, тем самым, вредить своему здоровью. Уверяю тебя, Трок, я казнил парней гораздо моложе и красивее тебя, у которых были связи гораздо лучше твоих. Правда, в течение некоторого времени мне не доводилось убивать таких сопляков. Что ж, одним юнцом больше, одним — меньше… — и он пожал плечами, показывая, какое значение имеет для него смерть одного мальчишки.
Трок больше не нуждался в намеках. Он покинул комнату.
Лондо, закутанный в плащ с капюшоном, скрывавший его знакомый всем облик, уверенно постучал в дверь дома Дансени. Этот маленький и скромный домик был подарен Дансени много лет назад отцом Лондо в качестве вознаграждения за верную службу. Подождав немного, Лондо снова постучал. На этот раз он услышал приближающееся шарканье ног. Эту медленную, размеренную походку он знал так же хорошо, как и собственный голос.
Дверь распахнулась, и из-за нее выглянул Дансени. Сначала он явно смутился, но потом его лицо прояснилось — он узнал Лондо. Дансени чуть поклонился.
— Ваше Высочество, — сказал он, — Чем могу служить?..
Лондо нетерпеливо отмахнулся.
— Тебе не стоит обращаться ко мне так церемонно, Дансени. Мы слишком давно знаем друг друга. Для тебя я, по-прежнему, просто Лондо, как всегда было.
— Хорошо, Лондо.
Возникла пауза, во время которой мужчины рассматривали друг друга, а потом Лондо произнес:
— Ну? Ты так и будешь держать меня на пороге, вместо того, чтобы пригласить в дом? Так ты обращаешься с императором?!
Он быстро оглядел Лондо.
— Вы сейчас не в белом. Вы пришли инкогнито?
— Можно сказать, что так. Я не буду повторять просьбу войти в твой дом… в дом, который тебе подарила моя семья.
— Я знаю. Ваша щедрость всегда была безграничной.
Тем не менее, он так и не отошел в сторону.
— Дансени, — ровным голосом произнес Лондо, — в чем дело? Я узнаю через третьи руки, что ты решил оставить службу у меня. Почему? И почему мы стоим с тобой здесь, на пороге, будто я нежданный торговец?
— Потому, — ответил Дансени, — что мне нечего от вас скрывать.
Лондо смущенно моргнул. Ничего подобного он от Дансени просто не ждал.
А потом, внезапно, будто молния сверкнула у него в голове — он все понял.
Кто-то следит за ним. Или Дансени подозревает, что за ним следят.
Оставаясь снаружи, у всех на виду и, если за ними вели наблюдение, в радиусе действия портативных микрофонов или, возможно, даже распространенных на Приме Центавра приспособлений для чтения по губам, они никому не давали повода обвинить Дансени в чем-либо. Дансени явно заметил понимание, промелькнувшее на лице Лондо, и едва заметно кивнул. Лондо попробовал, не поворачивая головы, осмотреться, но никого не заметил. Прохожие, кажется, не обращали на них никакого внимания, не догадываясь, что сам император — воплощение Примы Центавра — стоял здесь. Но, тем не менее, шпионом мог оказаться любой из них, как и скрываться где-то поблизости. К тому же, рядом находилось множество других домов, среди которых хватало многоэтажных зданий, откуда за ними можно было легко наблюдать.
Лондо, похоже, привык к тому, что он не один. Из-за Стража, из-за этой маленькой одноглазой твари, навсегда связанной с ним, ему больше никогда не остаться наедине с собой. Тем не менее, подозрения причиняли ему сильный дискомфорт.
Дансени говорил медленно, тщательно подбирая слова, будто старательно выучил текст.
Да, он был стар, но до этого момента никогда не выглядел стариком.
— Как я уже говорил министру Дурле…. я служил вам много лет, но теперь чувствую, что пора отдохнуть.
— Ты что, заболел? Чувствуешь слабость?
— Как я уже говорил министру Дурле…. я служил вам много лет, но теперь чувствую, что пора отдохнуть.
Он повторил свой ответ слово в слово, так, что у Лондо не осталось никаких сомнений по поводу сложившейся ситуации. Кто-то хотел лишить его советов Дансени, или просто еще больше изолировать его, или поставить на место Дансени одного из Первых Кандидатов, чтобы следить за действиями Лондо… не суть важно. Он тихо и напряженно произнес:
— Тебе что, угрожали? Он тебе угрожал?
— Как я уже говорил…
— Да-да, министру Дурле, я знаю! Ты достаточно ясно выразился.