Читаем Легкая добыча полностью

— Вы отдаете себе отчет в том, я остался самым близким — кровно близким! — человеком для Пат?

В голосе Ричарда прозвучало нескрываемое раздражение. Лиз в подтверждение кивнула головой. Но если он думает, что сможет вырвать из моей жизни эту замечательную, умненькую и такую любимую девочку, то жестоко ошибается! Вместе с тем гнусненький внутренний голосок нашептывал ей: «Но разве не он отец девочки и при этом богатый и достойный уважения человек? А ты, Лиз, нищая, и скоро тебя вообще пустят по миру».

— Пат не знает вас… с самого начала своей жизни, — попыталась возразить девушка, обретя наконец способность говорить членораздельно.

— Если я обращусь в суд и потребую передать девочку на воспитание мне, то выиграю дело.

— Нет, суд будет на моей стороне. Пат увидела вас впервые только сегодня! — Глаза Лиз предательски заблестели, и ей пришлось дышать глубоко и часто, чтобы хоть как-то пригасить свои эмоции. Девушка понимала, что если сорвется, то только навредит делу. Уж он-то никакого сочувствия к ней не проявит.

— То что я лишь сегодня впервые увидел свою дочь, вряд ли может быть поставлено мне в вину.

— Запомните Ричард: я стану оказывать вам сопротивление на каждом шагу, и в конечном счете это нанесет вред Пат. А разве не о ее интересах мы оба печемся?

— Давайте посмотрим правде в лицо, Лиз. Ваша сестра родила от меня ребенка. И каковы бы ни были ее намерения, она в течение нескольких лет утаивала от меня сам факт существования ребенка. Один Бог знает, узнал ли бы я вообще о существовании моей кровинки, не сложись обстоятельства так печально. На сегодня вы единственный опекун девочки. А в состоянии ли вы выполнять свои обязанности? Сколько денег на вашем счете в банке?

— Не знаю, но… очень мало.

Лиз пришлось ответить на этот хамский по сути вопрос мужчины, которого она уже ненавидела всеми фибрами души. Девушка даже не подозревала, что способна кого-то так возненавидеть!

— Вот видите! Вы сама нуждаетесь в финансовой помощи. Мало вероятно, что она придет со стороны банка, ибо там сейчас наверняка обсуждается вопрос о продаже вашего дома с молотка, чтобы погасить долги всего вашего семейства.

Все, что говорил сейчас Ричард, звучало логично и убедительно. Лиз легко могла себе представить, как это все будет интерпретироваться в суде, решающем судьбу Пат. Эмоции, конечно, вещь важная, но ведь ими девочку не накормишь…

— Однако кое в чем вы правы, — вдруг заключил мужчина, откидываясь назад и делая паузу как бы для осмысления всего, что уже было сказано. — Пат действительно не знает меня с первого дня своего существования. И для нас обоих действительно важнее всего ее счастливое будущее. — Лиз облегченно вздохнула, еще до конца не веря, что все может быть улажено согласно здравому смыслу. А Ричард продолжил: — Хочу сделать вам одно предложение.

— Что еще за предложение? — недоверчиво поинтересовалась Лиз.

— Не надо быть такой настороженной. То, что я хочу вам предложить, имеет большой смысл. — Он в течение нескольких секунд выдержал паузу, и девушке казалось, что ее жарят на медленном огне. — Я понял, что ваша нынешняя работа далека от того, чем вам хотелось бы заниматься. Допускаю, что у вас были совершенно другие жизненные планы до того, как произошла трагедия.

— Да, я училась в художественном колледже. Но что толку сейчас обсуждать это? Обстоятельства оказались сильнее меня.

— Разве вы не хотели бы бросить опостылевшую работу и продолжить учебу?

— Предпочитаю не предаваться несбыточным мечтам.

— Вы фактически ответили на мой вопрос. Больше нет смысла муссировать эту тему. — Ричард отодвинул кресло назад, чтобы иметь возможность вытянуть ноги. Что он и сделал, скрестив их. — Мечты могут быть несбыточными только в одном случае — если у них нет финансовой поддержки. Вы согласны?

— Какая разница, согласна я или нет? У меня нет намерения тратить ваши деньги на себя.

— Значит, основная забота сейчас снять квартиру и иметь крышу над головой? Я правильно понял вас?

— Да, это моя единственная забота, — парировала Лиз, пытаясь опровергнуть его убежденность в том, что она хочет примазаться к его благосостоянию.

— Ситуацию видится мне такой. У меня есть ребенок, и, оправившись от первоначального шока, я хочу, чтобы девочка переехала в мой дом и жила вместе со мной.

— Что? — Лиз вскочила из-за стола. — Вас покинуло чувство реальности? Это абсолютно исключено! Я никогда не позволю вам оторвать Пат от меня.

— Не сходите с ума, — успокоил он девушку. — Лучше дослушайте до конца.

— Это я-то схожу с ума? Вы хотите отнять у меня ребенка моей сестры и удивляетесь тому, как я реагирую на это. Или вы ожидали, что я в ответ на подобный бред мило улыбнусь и предложу вам вторую чашку кофе? А потом мы обсудим, какие вещи паковать в первую очередь?

— Ради Бога! Замолчи, женщина, и дай мне договорить!

Лиз издала какой-то странный звук, потом уселась за стол и прижала ладони ко рту. Руки ее тряслись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги