Читаем "Легкий заказ" (СИ) полностью

— Эта вещица сможет защитить тебя от ряда чар, на которые мастера колдуны, что наши, что не наши, — пояснил мне Шлюндт. — Если говорить современным языком — даст защиту от ментального воздействия. Так, чтобы обеспечить полную безопасность — нет, сильный и опытный колдун, особенно если дать ему время, сможет рано или поздно достучаться до твоего разума и подчинить его своей воле, но с наскока даже у мастера вроде Верховина ничего не выйдет. Ну а дальше ты уж сам не зевай. Ну и еще кое-какие полезные свойства у сего амулета есть. Он, например, морок от реальности поможет отличить, сонные чары развеет.

— Вещь! — Я подкинул амулет на ладони. — Спасибо. Действительно полезная штука, слова дурного не скажу.

— Помнишь, я упомянул о том, что сейчас ты получишь аванс, — прищурил левый глаз Шлюндт. — Считай, что это случилось. Если все закончится благополучно, то этот амулет станет твоим навсегда. Ну а со временем, я, может, тебе и второй подарю, парный к нему, после чего тебе намного проще станет взаимодействовать как с оборотнями, так и с вурдалаками.

— Заманчивая перспектива. — Я убрал амулет в карман. — Еще раз спасибо.

— Погоди, это не все, — Карл Августович снова запустил руку в шкатулку, которая, похоже, была бездонна. — Вот, прими мой последний дар.

Им оказалась связка ключей с брелком в виде оскалившейся волчьей головы.

— От моей квартиры на Остоженке, — пояснил антиквар, после чего протянул мне белый бумажный прямоугольник, извлеченный все из той же шкатулки. — Хорошая квартира, старый жилой фонд, три комнаты, кухня, раздельный санузел, высокие потолки. Тебе и на работу ездить оттуда быстрее.

— Это еще один подарок? — не удержался я от шутки. — Если все закончится благополучно?

— Еще чего! — фыркнул Шлюндт. — Мне думается, что если соразмерить денежный эквивалент стоимости слезы Рода и этой жилплощади, то последняя выйдет подороже. Так что нет, это не подарок и не гонорар. Просто я бы на твоем месте домой в ближайшие дни соваться не стал, что-то мне подсказывает, что там тебя ожидают разные неожиданности, причем недобрые. Потому поживи пока у меня, там тебя вряд ли кто-то станет искать. А если такое и случится, то для незваных гостей с давних пор у меня приготовлены разные приятные сюрпризы, а для тебя второй выход, о котором никто кроме меня и теперь тебя, понятия не имеет.

А почему бы и нет? Дома у меня ничего такого, без чего мне не обойтись, не осталось. Документы при мне, оружие тоже, деньги частью вон на столе лежат, частью на карте.

— Да и в офис особо не части, — положил ключи мне в ладонь антиквар. — Вряд ли его, конечно, станут взрывать или брать приступом, но все же — поостерегись. А теперь слушай, как найти тот отнорок, о котором я упомянул…

Глава 18

— Спасибо, Анвар-эффенди, — поблагодарил я давнего приятеля и заказчика после того, как он минуты две пел мне витиеватую здравницу, так, как это умеют делать только турки, пусть даже и не относящиеся к человеческому роду. — Поверьте, я искренне рад, что смог вам угодить.

— Перстень уже в пути, дорогой мой друг, — уведомил меня собеседник. — Уже летит в Москву, к тебе. И я еще немножко сладостей с ним отправил. Чуть-чуть! Сам покушай, свою хабиби порадуй. Э, ты же опытный мужчина, ты же знаешь — когда им сладко, тогда и нам сладко.

Так. Анвар ударился в восточную экзотику, его тон приобрел особые нотки, что мне очень не нравится. Вернее — не ко времени такой переход. Он означает, что потомок Тулай-Кана желает попросить меня об очередной услуге, несомненно, хорошо оплачиваемой, но сейчас крайне несвоевременной.

— Уста Максим, у меня есть к тебе маленькая просьба, — моментально подтвердив мои подозрения, медово проворковал мне в ухо из трубки Анвар. — Совсем маленькая. У вас в Москве живет одна ханым-эффенди… Э-э-э… Как правильно по-русски… Бабушка. Так вот, у этой бабушки во владении есть некий предмет, который я очень хочу видеть у себя дома. Я к ней уже посылал человека, тот ей и деньги предлагал, и отдых в самом лучшем отеле Анталии на столько, на сколько она сама пожелает, хоть пусть там до конца своих дней живет — так не хочет! «Нет!» — говорит. Уста Максим, ты к любому человеку ключик найдешь, я знаю. Сходи к этой ханым-эффенди, поговори с ней. А я в долгу не останусь. Даже торговаться не стану, сразу двойной тариф плачу. И еще небольшой подарок с меня.

— А что за вещица? — осведомился я, подумав, что данный вопрос можно попробовать решить, даже несмотря на то, что все мое время в ближайшие дни несомненно уйдет на поиски слезы Рода. В конце концов, этот заказ разовый, вот он есть, а вот и нет его. Анвар же клиент постоянный, подбрасывающий мне работу с завидной периодичностью, равно как и разные приятные бонусы вроде бесплатного отдыха в действительно хороших отелях, коими так славится его родина. Работа работой, а дух переводить тоже время от времени надо, причем делать это я предпочитаю с комфортом, по системе «все включено».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Проклятый (ЛП)
Проклятый (ЛП)

   Участок работы частного детектива Бордертауна Люка Оливера – пограничная полоса на Манхеттене, разделяющая человеческий и сверхъестественный миры. Но теперь тайна из его прошлого – Лига Черного лебедя – снова всплыла на поверхность. Ведь Люк – не просто частный детектив, а Темный Волшебник Бордертауна, и никогда не отказывается от драки.    Но на этот раз ему предстоит сражаться не только за жизнь, но и за собственное сердце. Рио Джонс, единственной женщине, которую он любил, грозит смертельная опасность. Люк уже однажды оттолкнул ее, чтобы уберечь от проклятия, способного его уничтожить. Он клянется больше никогда ее не отпускать.    Люк и Рио с помощью вновь сформированной Лиги должны воспрепятствовать силам зла захватить Бордертаун — а заодно справиться со страстью, балансирующей на тонкой грани между опасностью и желанием. Им понадобятся всем силы, чтобы просто остаться в живых.

Алисия Дэй , Дамский клуб Сайт

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы