Читаем Легко приходят - легко уходят полностью

Мне следовало бы понять и раньше, что он вряд ли мог сопротивляться ей эти восемь дней и ночей. Я его не винил. Я знал ее технику обольщения, но обманывал себя, успокаивая, что мой Рой безразличен к женщинам. И он обманывал себя тоже.

Я почувствовал всю свою беспомощность. Ревности не было, был лишь страх. Едва она получит полную власть над Роем, как постарается убедить его открыть сейф. А потом убьет. Я был уверен в этом на все сто процентов. Рой сам любит деньги, я ей говорил. Она нанесет удар первой. Убьет его, а потом меня. Спрячет деньги и позовет старого шерифа. Как она объяснит, что я делал здесь в пижаме и с простреленной грудью, я понять не мог. Но у нее было восемь дней на то, чтобы сочинить версию, и я был совершенно уверен, что она ее сочинила. Я описал Рою Эдди и Сола. Он, конечно, все рассказал Лоле. Так что миссис Джонсон могла утверждать, что эти двое убили меня и Роя, пока она была в Вентворте. Мало ли что она могла придумать...

Я лежал, терпя жгучую боль в груди, но меня терзала не рана, а душевные муки.

Было немногим позже трех, когда я увидел, что Рой возвращается. Он прошел очень тихо. Я потянулся к выключателю и, едва Рой вошел, зажег свет. Он застыл на пороге: брюки, майка, ноги босые...

- Я не хотел тебя будить. Решил только взглянуть, все ли у тебя в порядке, - Рой прятал от меня глаза.

- Входи, я хочу с тобой поговорить.

Он сел подальше от меня.

- Что ты еще придумал?

- Итак, она тебя прибрала к рукам?

Он закурил, выпустил дым, скрывший его лицо, потом резко сказал:

- Ты очень болен, Чет, и я должен тебя беречь. Что, если мы поговорим об этом завтра? Тебе нужен сон, да и мне тоже.

- Может быть, я и болен, но если ты не остережешься, то будешь хуже, чем болен. Ты будешь мертв.

- Ни одна женщина не сможет прибрать меня к рукам, как ты выразился.

Его лицо застыло, как маска.

- Кого ты пытаешься обмануть, себя или меня?

Это ему не понравилось.

- О'кей, я скажу. Я просто взял то, что она мне предлагала. Но никакого подвоха не будет. Уж я об этом позабочусь.

- Она просила тебя открыть сейф?

Его глаза сузились.

- Сейф? Какой сейф?

- Сейф Джонсона.

Он провел пальцем по волосам, пристально разглядывая меня.

- А что такое с сейфом Джонсона?

- Лола не предлагала тебе эту работенку? - Я начал дышать свободнее. По крайней мере, тут я не опоздал и успею предупредить его. - Она не упоминала о сейфе?

Рой сердито дернул рукой.

- К чему ты клонишь?

- В сейфе есть кое-что, чего Лола очень жаждет, а когда она чего-то очень жаждет, то ни перед чем не остановится. Слышишь! Ни перед чем! Ради этого она застрелила своего мужа и пыталась обмануть меня. Если ты откроешь сейф, она убьет тебя раньше, чем ты успеешь хоть что-нибудь сообразить. Она убьет тебя с той же легкостью, с какой убила своего первого мужа и Джонсона. Я еще жив потому, что не открыл этого проклятого шкафа, а сама она с ним не может справиться.

Я потратил на эту речь столько усилий, что весь покрылся потом. Боль в груди стеснила дыхание.

- Ты, должно быть, тронулся, - сказал Рой. - Что может быть там такое, чего Лола так безумно хочет?

Я не хотел говорить ему о сотне тысяч долларов, не такой уж я и дурак.

- Помнишь, я говорил тебе, что полиция подозревала Лолу в убийстве первого мужа. И Лола, действительно, убила его. У Джонсона была серьезная улика, и она сейчас заперта в сейфе. До тех пор, пока сейф будет закрыт, Лола висит на крючке. Поэтому-то она и не покидает опротивевшую станцию.

Он потер шею и нахмурился.

- Тебе все это приснилось?

- Лола застрелила Джонсона на моих глазах и застрелила бы меня, если бы я не захлопнул дверцу раньше, чем она нажала на спуск. Она знала, что я единственный, кто может открыть сейф, и это спасло мне жизнь. Но теперь появился ты. Не открывай сейф, Рой!

- Погоди. Тут не все сходится. Если она хотела тебя убить, то как же ты согласился лечь с ней в постель?

Я был готов к этому вопросу.

- Вначале у нас были плохие отношения. Потом Лола переменила тактику. Подобно тебе, я попался на удочку. Она сама пришла ко мне в комнату, вот и все.

Я почувствовал холодный пот на лбу, и мне стало трудно дышать.

Рой, увидев мое состояние, подошел поближе.

- Эй! Тебе нужно лежать спокойно. Неужели ты не понимаешь, что серьезно болен?

Я схватил его за рубашку.

- Если ты откроешь сейф, Рой, ты погубишь нас обоих. Без тебя она раздавит меня, как муху.

- Полегче, парень. Ты сходишь с ума от ревности.

Когда я проснулся на следующее утро, было без двадцати девять. После долгого сна я почувствовал себя лучше, но не настолько хорошо, чтобы встать.

Пришел Рой и побрил меня. Он был спокоен. Ни один из нас не упомянул о сейфе, но я знал, что он занимал наши мысли.

Около десяти утра движение замерло. Рой принес тарелку супа.

- Горячий был денек, - сказал он. - Я буду страшно рад, когда ты встанешь на ноги и начнешь нам помогать.

- Встану, - пообещал я.

- Слышь... - Он почесал нос своими пальцами, глядя на меня виновато. Когда мы завтракали, Лола спросила, смогу ли я открыть сейф Джонсона.

Я забыл про суп.

- А ты?!

- Я сказал, что мне надо взглянуть на сейф.

- А она? Что тебе сказала Лола?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика / Детективы
Нечто по Хичкоку
Нечто по Хичкоку

В предлагаемом сборнике представлены малоизвестные у нас в стране повести из литературных антологий Альфреда Хичкока, знаменитого мастера мистификации, гротеска и пародии на кошмары готических романов. Здесь и произведения, написанные в традиции «страшных рассказов» Эдгара По, и новеллы, показывающие обыкновенного человека в экстремальной обстановке, и комические триллеры. Перевод литературных антологий принадлежит перу Евгения Андреева.Составной частью сборника является роман английского писателя Дэшила Хэммета «Худой мужчина», изданный Лениздатом в этом году отдельной книгой.Произведения, вошедшие в данный сборник, в Советском Союзе переведены впервые.

Альфред Маклелланд Баррэдж , Евгений Андреев , К. П. Доннел , Маргарет Сент-Клер , Роберт Альберт Блох , Роберт Хюгенс , Томас Бэк

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры