Читаем Легко видеть полностью

– Нет, важно, – возразил он. – Надо будет с ним разобраться.

– Вот этого не надо. Ему уже как следует досталось. А тебе и Геннадию незачем руки марать.

– Да нет, отец, ты только скажи: он тебя обидел?

– Хотел обидеть – что правда, то правда. Но не сумел. Так что не беспокойся – с рук ему это не сошло.

– Ну, как хочешь, а то скажи…

– Точно говорю, Митя – в этом мне помощи не надо. Будь здоров. Спасибо, что сказал.

– Если надумаешь, прилетай сюда еще. Осенью. Сводим тебя на настоящую охоту. Хочешь – на рев, хочешь – на коз.

– Трудно обещать – сам видишь – годы немалые. Да и найду ли деньги, чтобы еще раз побывать здесь. Однако спасибо за приглашение. Мне очень понравились ваши места.

– А ты много где побывал?

– Не скажу, что очень много, но все-таки далеко не мало.

– И как у нас?

– Одно из лучших мест, которые видел. Это определенно могу сказать. Ну, всего тебе хорошего.

– И тебе всего, батя.

Они пошли каждый в свою сторону. В конце аэродрома уже был поставлен бивак. Пятеро сидели у костра и спокойно беседовали. Игоря среди них не было. «Вот и славно», – подумал Михаил. Галя и Ира сказали, что оставили ему поесть.

– А меня уже подкормили, – ответил он, однако от еды и чая не отказался.

– Чем вы были заняты? – поинтересовалась Ира.

– Познакомился с тремя местными дамами и пятью господами, – сказал Михаил, уплетая вермишель с тушенкой и – о чудо! – с зеленым горошком. – Рады они тут всякому свежему человеку – есть-таки дефицит живых новостей.

– А как живут?

– Да они особенно не говорили. Больше расспрашивали меня. О верхней половине Реки, о порогах, проходимы ли они на моторках, о рыбалке, об охоте. Сами тоже об охоте рассказывали, даже приглашали специально прилететь сюда, чтобы поохотиться на изюбря или коз.

– А нам тут в магазине бабы очень сочувствовали, – сообщила Ира. – Жалели. Дескать, куда вас с собой беспутные мужики поволокли.

– А не спрашивали, сколько вам за это платят? – поинтересовался Михаил.

– Нет, не спрашивали, – удивилась Ира.

– А вот когда я начинал свои занятия туризмом, спрашивали часто. И не верили, если им отвечали, что сами платим.

Страсти такие принимать на себя, – в пандан вставила Галя.

– М-мда, – задумчиво протянул Михаил. – Страстей в те времена было немало. Теперь пришла пора сочувствовать вам.

Дамы заулыбались.

– Вы что-нибудь еще узнали о самолете?

– Получил заверение, что нас отправят первым же бортом. Тут, кстати, за нас уже замолвил слово пилот вертолета, который забрасывал и меня, и вас.

– Это за вас он замолвил, а не за нас, – поправила Галя.

– Не все ли равно. Главное, что некий авторитетный в местных кругах человек – а наш пилот, несомненно, такой – продемонстрировал свою поддержку. Здесь это не пустой звук. За декларацией о покровительстве следует именно покровительство, а не что-то иное. Еще узнал, что самолет сюда раньше десяти часов не прилетит, даже если с утра будет летная погода. Не догадался только спросить, можно ли отсюда отправить телеграмму. Надо будет узнать завтра с утра.

– Вас что-то беспокоит? – спросила Ира.

– Нет, это чтобы за меня больше не беспокоились. Сообщить, что закончил поход.

– Надо было бы и нам отбить телеграммы домой и на работу. А вы не знаете, быстро ли они отсюда передаются? – спросил Дима.

– Бывали случаи, что очень быстро. Но бывало, что приходили уже после возвращения в Москву.

– Если можно будет послать, какую причину опоздания лучше указать в телеграмме? У вас такое бывало?

– А как же! Много раз. Можно так, например: «Связи транспортными задержками», или «Связи независящими обстоятельствами» – это чтобы не ставить предлоги.

– Понятно. Вам это как, помогало?

– В какой-то степени. Недовольство начальство нередко выражало, но серьезных карательных действий не предпринимало. Иной раз в премии ущемляли. Но это было давно. Не знаю, как принято воздействовать в новое время. Теперь вы, это очевидно, достаточно редкое, почти реликтовое явление. За те деньги, которые вы заплатили, чтобы попасть сюда, люди со средствами предпочитают поехать в отпуск на Кипр, на Канары, даже в Таиланд или на Мальдивы, где, говорят, ублажают гостей по высшему разряду.

– За деньги где только не ублажают? – улыбнулась Ира. – За этим совсем не надо куда-то уезжать из Москвы.

– Ну, хотя бы в поисках экзотики, – примирительно сказал Михаил. – Но я ведь не о том заговорил, а о вас и вашей преданности спортивному туризму, столь не модному в наши дни. Тут тебе и риск, и неоправданно тяжелая работа, и вынужденное самообеспечение, и постоянное преодоление чего-нибудь, будь то пороги, хребты, штормовая погода или нескончаемые дожди, сырость, холод или зной, а ко всему этому еще и комары, мошка и пауты. А деньги за все это платите не меньше, чем за поездку в Турцию или на Кипр.

– Пожалуй, – подумав, согласился Дима.

– Вот видите! А вы предпочли путешествие со всеми сложностями по собственной стране. По-моему, вы поступили здорово!

– А что вас удивляет? – спросила Галя. – Вы сами так поступаете!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза