Читаем Легкое поведение полностью

Неожиданно он ловит меня за талию и властно притягивает к себе. Даже на пятнадцатисантиметровых каблуках я его ниже; чтобы заглянуть в глаза, приходится запрокинуть голову. Воздух мгновенно становится гуще от похоти. Мне трудно дышать, я веду рукой по волосам, впервые за вечер занервничав, а Лоренс склоняется надо мной и сжимает мое лицо в ладонях.

— Нахальная девчонка. Скоро я покажу тебе, насколько мне это нравится. В постели.

Перед моими глазами проносятся картинки, как он берет меня всеми доступными способами, и потоком желания из моей головы вымывает все мысли.

— Да ты опасен, Лоренс, — дразняще тяну я, а он смеется своим низким, горловым и таким потрясающим смехом.

— Жизнь вообще крайне опасная штука. Но у меня такое ощущение, что тебе это нравится.

Собираюсь ответить, но он меня прерывает.

— Тебе правда тянет на разговоры?

Качаю головой.

— Хорошо, потому что мне давно хочется сделать одну вещь.

— Какую? — шепчу я в его раскрытый рот, наше дыхание смешивается.

— А вот эту, — отвечает он и касается моих губ.

Его поцелуй похож на горько-сладкий шоколад. Чистый афродизиак. Одновременно и тьма, и свет. Он не спрашивает. Он берет. Требует полного подчинения, и я сдаюсь. Даю все, что он хочет, и растворяюсь в нем, что бы он ни делал — ласкал ли меня языком или до крови прикусывал зубами. Его поцелуй — это райская боль. От него слабеют колени. И он стирает воспоминания о всех моих прошлых поцелуях…

Кроме одного.

Когда он отстраняется, я выдыхаю ему в рот:

— Ты прав.

— Сладкая, я всегда прав. Но о чем ты?

— Я обожаю опасность. — Притягиваю его за шею к себе, и мы целуемся снова.

* * *

Когда мы выходим на улицу, нас овевает прохладный ветерок. Я оглядываюсь на Лоренса, его необыкновенные зеленые глаза пристально наблюдают за мной.

— О чем мечтаешь? — Я улыбаюсь.

Не прерывая зрительного контакта, он наклоняется, целует меня в плечо и шепчет на ухо:

— Как поиметь тебя.

Мой пульс подскакивает, тело гудит от волнения, а к щекам горячо приливает кровь. Машинально продолжая улыбаться, я замечаю на углу знакомый черный «Роллс-Ройс» и, думая увидеть Тони, сразу перевожу взгляд на мужчину в видавшем виды черном костюме, который ожидает нас, стоя у открытой дверцы в салон.

Когда наши глаза встречаются, на меня обрушивается шок такой силы, что ноги отказываются идти. Я цепенею. Теряю дар речи. Моргаю несколько раз, проверяя, не обманывает ли меня зрение.

О-о черт… Черт. Черт. Черт. Пропади все пропадом.

Глазами, которые потенциально могут меня уничтожить, на меня смотрит тот, кого я меньше всего ожидала увидеть. Тот единственный, с кем я захотела большего.

Ронан.

Конец первой книги. Продолжение следует:)Перевод: Cloudberry.
Перейти на страницу:

Все книги серии Добродетель

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Залог на любовь
Залог на любовь

— Отпусти меня!— Нет, девочка! — с мягкой усмешкой возразил Илья. — В прошлый раз я так и поступил. А сейчас этот вариант не для нас.— А какой — для нас? — Марта так и не повернулась к мужчине лицом. Боялась. Его. Себя. Своего влечения к нему. Он ведь женат. А она… Она не хочет быть разлучницей.— Наш тот, где мы вместе, — хрипло проговорил Горняков. Молодой мужчина уже оказался за спиной девушки.— Никакого «вместе» не существует, Илья, — горько усмехнулась Марта, опустив голову.Она собиралась уйти. Видит Бог, хотела сбежать от этого человека! Но разве можно сделать шаг сейчас, когда рядом любимый мужчина? Когда уйти — все равно что умереть….— Ошибаешься, — возразил Илья и опустил широкие ладони на дрожащие плечи. — Мы всегда были вместе, даже когда шли разными дорогами, Марта.

Натализа Кофф

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература