Читаем Легкомысленное пари полностью

– Ой! – послышался в ответ знакомый голос, принадлежавший леди Джейн.

Обе леди немедленно вскочили на ноги и уставились друг на друга. Леди Джейн смотрела на Филиппу с презрительной усмешкой.

– Как у тебя хватило совести следить за мной? – разразилась она упреками, но, заметив Маркуса, слегка сбавила тон. – А… что здесь делает мистер Уорт? Что за странную игру вы здесь зат…

Но на этом ее тирада оборвалась, потому что раздался странный хлопок и еще одна пуля полетела в их направлении.

– Джейн, ложись! – крикнула Филиппа, прижимая свою ненавистную соперницу к земле. Маркус последовал их примеру, и пуля, пролетев над их головами, застряла в стене.

– Бежим! – закричал Маркус, хватая за руку Филиппу и оттаскивая ее вместе с леди Джейн за угол.

– Кто-то стрелял в вас, – объявила леди Джейн, когда они оказались в укрытии.

– Нам это известно, – усмехнулась Филиппа.

– Но, Филиппа, кто посмел стрелять в тебя?! – вскричала леди Джейн на грани истерики.

Маркус был в растерянности: они застряли в каком-то странном месте, где он никогда не бывал и не мог ориентироваться. Оставалось надеяться только на способности этих двух леди.

Схватив Джейн за руку, Филиппа произнесла:

– Мы должны выбраться отсюда. Тебе известна дорога? Бледная и испуганная, леди Джейн поспешно кивнула:

– Я уже трижды выбиралась отсюда. Нам надо идти туда! – показала она. Маркус и Филиппа поспешили за ней.

Так вот и бывает в жизни, подумал Маркус. Из преследующих они с Филиппой превратились в преследуемых, а леди Джейн странным образом примкнула к их компании. Наконец впереди в отверстии замаячили огни Гемпшир-Хауса, и он с облегчением вздохнул.

Филиппа и Джейн переглянулись между собой и постарались придать себе невозмутимый вид дам, занятых своей прогулкой. В другой раз Маркус мог бы рассмеяться при виде столь разительной перемены, но теперь ему было не до этого. Когда они вошли в дом, колени у него подгибались: пуля глубоко вошла ему в плечо, весь рукав был пропитан кровью.

– Маркус… – встревоженно прошептала Филиппа. Она вела его под руку и все сильнее чувствовала на себе вес его тела. Проведя по темному сукну его правого рукава, она увидела, что ее кремовая перчатка в крови.

– Маркус! – вскричала она, уже оставив всякую конспирацию. – Джейн! – позвала она.

Та уже намного опередила их, неся на своем лице заученную маску невозмутимости. Однако когда она увидела Филиппу и почти упавшего на нее Маркуса, глаза ее расширились от ужаса.

Филиппа никогда не думала, что когда-нибудь ей придется просить леди Джейн о помощи. Хорошо еще, что общество в этот день наблюдало другой спектакль на воздухе, и они проследовали в дом почти без свидетелей.

– В него угодила пуля, – прошептала Филиппа.

Леди Джейн побледнела при этих словах.

– О Боже! Надо немедленно сообщить лорду Гемпширу, он должен вызвать членов магистрата!

– Нет! – возразила Филиппа. – Мы никому ничего не будем сообщать. Никому! Ты понимаешь? – Когда Джейн кивнула, Филиппа продолжила: – Ты можешь отыскать его брата? Он знает, что надо делать.

– Его брата? Кто это?

– Бирн Уорт. У него очень черные волосы и бледное лицо, и он опирается на трость.

– Он должен находиться в бальном зале, – пробормотал Маркус.

– Я отведу Маркуса в их комнату, пусть Бирн идет туда, – сказала Филиппа. – Но больше – никому ни слова. Джейн, это очень серьезно… – попросила она.

Пока они добирались до комнаты, им попадались на пути несколько человек. Но они были хорошо вышколены – или воспитаны, – и потому проходили, даже не шевельнув бровью, хотя рукав Маркуса определенно вызывал какие-то вопросы.

К тому времени как они добрались до его апартаментов, он совсем ослаб, но все же, подойдя к двери спальни, вошел не сразу.

– Проверь… проверь комнату, – пробормотал он едва слышно. – Надо убедиться, что мы в безопасности.

Осторожно прислонив его к дверной коробке, Филиппа проскользнула в комнату. Там было темно, но чисто и прохладно, никакого беспорядка. Она заглянула в гардероб, под кровать и в каморку камердинера. Нигде никого.

Выйдя за дверь, она увидела, что Маркус уже не один. Его поддерживали Бирн и леди Джейн.

– Вы оставили его одного у двери в холл, на самом виду, – холодно процедил Бирн, кладя здоровую руку брата себе на плечо и принимая на себя вес его тела.

– Бирн, все в порядке, – слабым голосом произнес Маркус.

– Он… он попросил меня проверить комнату, – оправдывалась сконфуженная Филиппа.

– И?.. – выстрелил в нее Бирн пронзительным взглядом.

– И ничего такого, все в порядке.

Хмыкнув в ответ что-то неразборчивое, Бирн посадил брата на кровать, обложив подушками. Тому сразу стало легче дышать, его лицо обрело более здоровый оттенок. Она уселась на кровать рядом, поддерживая его, пока Бирн осматривал рану.

– Это не сквозное ранение, – произнес Бирн. – Пуля застряла в мышцах.

– Я так и знал, – отозвался Маркус с усмешкой, которая внезапно сменилась гримасой боли.

– Маркус, – заговорил Бирн голосом, полным раскаяния. – Я должен был… тьфу, я не должен был отпускать тебя…

Перейти на страницу:

Похожие книги