С каждой новой книгой, с каждым новым героем мир «Аргентины» становится все мрачнее и безнадежнее. Вины автора в этом нет, он честно пытался найти альтернативу, иной, не столь кровавый путь для Европы и всего мира. Но есть реальность, есть логика вещей и людское естество, преодолеть которые не в силах даже Фантастика. Тень Грядущего падает на Прошлое.
Благодарности
Ирину Владимировну Цурканенко.
Моих друзей Дмитрия Громова и Олега Ладыженского.
Коллегу из Штата Пеликанов.
Олега Ладыженского, написавшего слова песен «Аргентина», «Последнее воскресенье» и «Бедный солдат».
Товарищей по экспедиции, с которыми мы вместе исследовали пещерные города.
Евгения Кряжева и Максима Тимонова за консультации.
Авторов и исполнителей песни «Трансвааль».
Создателей фильмов «Fantasmi a Roma» (1961 г.), «Gradiva» (1970 г.) и «Cristo si è fermato a Eboli» (1979 г.)
Александра Ломма, автора книги «Ночной орел».
Мастеров кино, одухотворивших образы героев романа: Хайнца Ольсена (Лейхтвейс), Хайнца Рюмана (Лонжа), Петера Лорре (майор Вансуммерен), Татум О’Нил (Гертруда Веспер), а также драматурга, актера и режиссера Эдуардо Де Филиппо (князь Алессандро Руффо ди Скалетта).
Поэтов, писателей, драматургов и кинорежиссеров, чьи произведения довелось прямо или непрямо цитировать в тексте.
И еще очень-очень многих, незримо стоявших возле моего ноутбука.