— Конечно, поклянусь, — не задумываясь, ответила Кора. Впервые в жизни Билли совершил нечто, чем она восхищалась. Он оказался умнее, чем она предполагала. Она посмотрела на поникшую фигуру в кресле и легонько толкнула его в плечо. — Эй, Билли, не вешай носа. Все будет хорошо, я чувствую. Собственно, все будет даже лучше, чем раньше, ведь наш Морис выпутается из неприятностей, а тебе не придется возвращать кредит. — Она поднялась на ноги. — Приготовить тебе чего-нибудь к чаю, милый? Рыбу с жареной картошкой? У меня есть яйца и ветчина, если хочешь. А потом мы можем посмотреть телевизор. Сегодня вечером в программе есть хорошие передачи.
— Рыба с жареной картошкой — это просто прекрасно, милая. — Билли выпрямился и расправил плечи. Он улыбнулся. — Никогда не думал, что ты воспримешь это так хорошо. Ты — надежный товарищ, Кора.
В конце сентября Дэнни Митчелл тихо скончался во сне. Бернадетта проснулась и обнаружила его подле себя, уже холодного как лед, на губах Дэнни застыла умиротворенная улыбка. Она немножко всплакнула, прежде чем рассказать о случившемся Иану и Руфи. Если бы она не спала, чтобы поцеловать его на прощание, чтобы он почувствовал тепло ее объятий, уходя из этого мира в иной!
Потом она разбудила детей и позвонила Элис.
На похоронах между вдовой усопшего и его дочерью чувствовалась некоторая натянутость. Элис была убеждена, что в последние месяцы жизни отца на земле ее отодвинули на второй план, не давали видеться с ним так часто, как ей хотелось бы.
Бернадетта же считала, что Элис слишком много берет на себя. Дэнни не желал показываться врачу, не хотел, чтобы ему носили прохладительные напитки и умилительным голосом спрашивали, как он себя чувствует. Она, Дэнни и их дети играли в игру. Смысл ее заключался в том, что у него — временное недомогание, но скоро он поправится. Это значило, что, даже когда он лежал на смертном одре, они могли смеяться, тогда как в противном случае им следовало бы плакать. Игра продолжалась до той самой ночи, когда Дэнни умер. Но Элис все портила, не соглашаясь играть с ними.
— Он спит, — отвечала Бернадетта, когда Элис приходила навестить отца. — Я бы не хотела, чтобы его беспокоили.
Ей не нравилось то, что она делает. Элис была ее лучшей подругой, но Дэнни был ее мужем. Он стоял на первом месте.
— Мы быстро расширяемся, — распиналась Орла перед безупречно одетым мужчиной средних лет, менеджером небольшого универмага в Брайтоне. Сначала он был недоволен тем, что ему помешали, но скоро она завладела его вниманием. — Мы совсем недавно открыли новую фабрику в Ланкашире, оснащенную по последнему слову техники. — Это было не совсем так. Новая фабрика была всего лишь старым зданием на территории заброшенной торговой ярмарки неподалеку от Святой Елены, а оборудование — подержанным. Однако компания и в самом деле быстро развивалась. Через несколько недель, к Рождеству, будет налажено производство освежителя и очищающего лосьона. Следующим летом должен начаться выпуск духов.
— Мне нравится, как он выглядит, — сказал менеджер. — И мне нравится название: «Лэйси из Ливерпуля». Красиво звучит.
— Все так говорят. — Орла улыбнулась самой очаровательной улыбкой. — Я сама пользуюсь этим шампунем. — Она провела рукой по своим блестящим каштановым волосам. — Я — ходячая реклама наших изделий.
— И реклама прекрасная, должен сказать.
— Хотите, оставлю вам несколько образцов? — Она улыбнулась снова.
— Я лучше размещу заказ. — Ответная улыбка менеджера была скорее изучающей, чем очаровательной. — Могу я пригласить вас на ужин сегодня вечером?
Орла хихикнула:
— Это зависит от того, сколько вы собираетесь заказать.
— Если по сто флаконов каждого?
— Тогда я принимаю ваше приглашение.
Кормак и Викки будут довольны: еще две сотни флаконов в дополнение к заказу на двести пятьдесят штук, который она получила сегодня утром. За два дня своего пребывания на южном побережье она продала больше тысячи флаконов.
Орла была первоклассным торговым представителем «Лэйси из Ливерпуля». За шесть месяцев она умудрилась продать изделия компании практически в каждом большом и маленьком городе страны, очаровывая менеджеров мужского пола и безбожно льстя женщинам.
— Ты нашла свою нишу, — одобрительно заявил Кормак. Они с Викки тоже вошли во вкус и подали заявления об уходе от Брукера.
Иногда, впрочем, жизнь становилась однообразной — все время в дороге, ночевки в захолустных отельчиках, где нечем занять себя по вечерам. Оставалось кино. Но, сидя в полутемном зале среди парочек, Орла ощущала еще большее одиночество. Она скучала по детям. Временами она скучала даже по Микки, особенно по его теплому присутствию в кровати рядом с ней. Однако на следующее утро она всегда просыпалась посвежевшей, с нетерпением ожидая наступающего дня и радуясь очередному большому заказу.