Дейви
. (Донни
. Да. Понятно. Трусливая скотина. Ну впрочем это давно было известно.Дейви
. Никакая я не трусливая скотина. У меня просто есть сердце, я не могу, чтобы из-за меня страдали маленькие обормоты. (Донни
. Ну конечно, мамаши. Я посмотрю на того смельчака, который подойдет к ним и заявит: «Я сейчас кошку заберу у ваших малышей». Они устроят ему такое представление! Но ты все равно должен был дать им отпор и наплевать на этих сучек.Дейви
. Я не могу так поступать с женщинами. Даже во имя нашего спасения. Что бы ты сделал, если кто-то наплевал на твою мать, если бы она сейчас была жива?Донни
. Много раз я плевал на свою мать, когда она еще была жива. А когда она сдохла, я перестал плевать. Все равно не было никакого толка от этого.Дейви
. Зачем же ты плевал на свою матушку?Донни
. Она действовала мне на нервы.Дейви
. Теперь я начинаю понимать, в кого пошел твой бешеный Падрайк.Донни
. А еще у нее был кошмарный волосатый подбородок. (Дейви
. Я думал еще пройтись гуталином. Пока это выглядит весьма приблизительно.Донни
. Вот скажи: если ты знал, что принесешь мне рыжего кота, ты бы мог, сволочь, хотя бы принести свой гуталин, а не тратить мой попусту.Дейви
. Ты чего это раскомандовался?Донни
. Ты обязан был подготовиться. Пока этот кот только наполовину черен, и если он, к примеру, оближет свою шерстку за ночь, наша проделка всплывет наружу, ясно тебе?Дейви
. (Донни
. (Дейви
. Слушай, кот орет как младенец.Донни
. Откуда ты его достал вообще?Дейви
. Не знаю. Он, наверное, чей-то. Убежал из дома.Донни
. Смотри, у него ошейник с именем. Как тебя зовут, кися?Дейви
. Сэр Роджер.Донни
. Сэр Роджер. Смешное имя для кота.Дейви
. Ага. Нужно много ума иметь, чтобы так назвать кошку.Донни
. Слушай, надо бы снять с него ошейник, Дейви. Иначе он испортит нам всю игру.Дейви
. Да, надо. Иначе Падрайк догадается обо всем и будет ясно, что это не Малыш Томас. Сейчас ты говоришь умные вещи, Донни.Донни
. Знаю. Вообще-то я не нуждаюсь в том, чтобы ты меня оценивал.Дейви
. (Донни
. Думаешь, это убедительно?Дейви
. И теперь еще его шерстка пахнет гуталином.Донни
. Думаешь, это сработает, Дейви?Дейви
. Нет.Донни
. А тогда хрен ли ты это говоришь, Дейви?Дейви
. Думаю, как спастись.Дейви
. Слушай, а это ты правду говорил про свою мать?Донни
. (Дейви
. Я так и подумал.Донни
. Я только один раз ее ударил, и это было последнее, что было в ее жизни.Дейви
. Я так и подумал. Твоя мама не делала ничего такого, чтобы ты ее дубасил. Я люблю свою мамочку. Люблю ее больше жизни. Люблю ее больше всех на свете.Дейви
. Мммм… Как я люблю запах гуталина…Донни
. Да, я тоже.Прям даже хочется его покушать.
Дейви
. Ага. А ты пробовал?Донни
. В детстве, да.Дейви
. Я тоже. Он такой… сыроватый.Донни
. Ага. И стоило тебе только высунуть язык, как все быстро понимали, что ты натворил.Дейви
. Ага. И все смеялись.Донни
. Да. (Ну как, Дейви? Сойдет нам это с рук?
Дейви
. Он приставит револьвер к нашим затылкам и выбьет наши крошечные мозги на хрен.Донни
. (Сцена пятая