Читаем Лейтенант с острова Инишмор полностью

Падрайк. А, привет тебе, Малыш Томас. Так приятно снова с тобой свидеться после долгой разлуки.

Донни. Он и вправду сильно изменился с тех пор, как ты его видел в последний раз. Коты очень быстро меняются.

Падрайк. Меняются, да, папа?

Прямой наводкой Падрайк застреливает спящего кота, который разлетается по комнате ошметками окровавленных костей. У Дейви начинается истерика. Донни хватается руками за голову. Падрайк, чтобы заставить Дейви замолчать, сует его лицом к кровавое месиво.

Вот теперь он действительно изменился. Очень сильно и, главное, быстро! И вы двое тоже скоро точно так же изменитесь. Где Малыш Томас? Спрашиваю в сотый раз.

Донни. По-моему, он убежал.

Падрайк. Убежал?

Падрайк подымает голову Дейви из корзины, заставляет его встать на колени, подбегает к Донни, берет его за волосы и заставляет встать на колени рядом с Дейви.

Что вы мне тут лапшу на уши вешаете?

Падрайк в гневе достает окровавленного кота из корзины и швыряет его в открытую дверь ванной комнаты.

Говно всякое подсовываете.

Падрайк впечатывает в лицо Донни распятие, потом трясет его перед носом отца.

Донни. (Дейви) Я же тебе говорил, что мы все равно всего не предусмотрели.

Падрайк. Так что же, Малыш Томас мертв? Говорите, подонки!

Донни. (пауза) Да, Падрайк.

Падрайк хватается руками за голову и издает долгий, глубокий стон, который эхом повторяется во всех уголках сцены.

Дейви. Мы нашли его на дороге, Падрайк…

Донни. Никого мы не нашли! Этот придурок задавил его великом и потом камнями забил до смерти.

Дейви. Это ложь, Падрайк!

Донни. Поверь мне, это он.

Дейви. Я увидел его лежащим на пустой дороге, тут же подбежал к нему на полусогнутых. Моя вина лишь в том, что я дотронулся до жертвы до того, как к ней подоспела профессиональная помощь. Но поскольку голова Малыша Томаса лежала, раскинувшись по дороге на целую милю, то я решил, что осторожность тут уже ни к чему.

Донни. И забил его камнями, Падрайк.

Дейви. Сам ты забил камнями свою жопу! Этот козел вообще ничем, кроме «Вискаса», кота не кормил!

Донни. Я не кормил его «Вискасом», Падрайк! Я покупал ему элитную кошачью еду. Очень хорошую кошачью еду. А через раз я покупал ему «Роял Канин»!

Дейви. Ага, яйца свои ты давал ему лизать, а не «Роял Канин»! Могу поспорить на фунт, что ты, Падрайк, не найдешь ни одной пачки «Роял Канин» в его шкафах…

Падрайк. (орет) Заткнитесь оба!!

Донни. Я буду покупать ему «Роял Канин», Падрайк…

Падрайк ищет что-то в шкафах, достает веревку. С ее помощью он крепко перевязывает руки Донни с его ногами так, чтобы веревка была перетянута через спину.

Донни. (испуганно) Падрайк, пожалуйста, не перевязывай мне так. Я знаю, что ты обычно делаешь после этого…

Дейви. А что он делает, Донни? Щекочет?

Донни с ужасом смотрит на него.

Дейви. (плача) Я хотел тебя приободрить.

Падрайк перевязывает Дейви точно так же, как Донни. В это время Дейви пытается привести в порядок свои нервы.

Дейви. (выражая недовольство) А что мне интересно, это уже не принимается в рассчет, что я пытался спасти твоего говнюка? Разве это не засчитывается, хотя бы одно мое желание?

Падрайк. Ты назвал моего кота говнюком?

Дейви. Да! И ты тоже говнюк, Падрайк Осборн! И мне плевать, если ты сейчас вышибешь мне мозги. Ты сумасшедший тупой ублюдок, и все до одного на Инишморе так считают! Понял?!

Донни. (потрясен) Дейви… мальчик…

Падрайк. А давай посмотрим, как ты выглядишь лысым? Ну раз уж все меня считают сумасшедшим тупым ублюдком.

Падрайк достает финку и резкими, грубыми движениями начинает срезать с головы Дейви целые клочья волос.

Дейви. Нет, только не волосы!.. (пауза) Ну что же, это только доказывает, что ты сумасшедший тупой ублюдок!

Падрайк. А то я боюсь, пуля в этой мошне застрянет.

Донни. Не убивай нас, Падрайк. Правда, мы не желали Малышу Томасу смерти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Аранских островов

Лейтенант с острова Инишмор
Лейтенант с острова Инишмор

«Лейтенант с острова Инишмор» – эксцентричная пьеса с обилием крови и различного рода ругательств. Падрайк, младший лейтенант ирландской освободительной армии, разочаровывается в своих напарниках и образует отколовшуюся группировку. Он отчаянно патриотичен, но крайне жесток в достижении своих целей. На родине, откуда он уехал пять лет назад, его называют не иначе, как «бешеный Падрайк». Однажды лейтенант узнает, что его любимому коту, которого он оставил на острове, неожиданно стало плохо. То-то не поздоровится отцу лейтенанта и подростку Дэйви, оказавшимся с котом в его предсмертную минуту, когда Падрайк, побросав все свои террористические дела, вернется домой. Правда, лейтенанту и самому грозят проблемы: на родине его поджидают мстительные напарники.

Мартин Макдонах

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман