Читаем Лэйвос полностью

Джейд напряглась, силясь услышать хоть что-нибудь, но было слишком тихо. Она уставилась на экран, переключая каналы, чтобы посмотреть на вампиров с разных сторон. Прибыл шестой. Еще одна женщина. Все были одеты в черное и собрались у боковой двери. Джейд пожалела, что не подключила звук к камерам, чтобы подслушать их разговор. Они говорили слишком тихо, чтобы она могла расслышать их с того места, где стояла. Они снова разделились, окружив фургон со всех сторон.

Одна из женщин постучала в боковую дверь.

— Есть кто?

Джейд плотно сжала губы и положила пульт на стол. Подняв ногу, она стянула туфлю, затем вторую. Стараясь не шуметь, Джейд на цыпочках прошла по коридору к двери. Протянув руку, она опустила засов на двери так аккуратно, как только могла, подстраиваясь под стук женщины и надеясь, что они ничего не услышат. Затем она задвинула остальные засовы. Один из них издал легкий царапающий звук, Джейд вздрогнула.

Вампир постучал сильнее.

— Эй, внутри. Вы можете мне помочь? Мой парень избил меня. Мне просто нужно воспользоваться телефоном.

Джейд попятилась и сделала несколько медленных, глубоких вздохов. Вампиры не могли проникнуть внутрь. Засовы их сдержат.

Женщина-вампир снова постучала в дверь.

— Ау? Мне нужна помощь!

Они думали, что она купится на это. У Джейд возникло сильное желание схватить оружие, но она не купила патроны. Пистолеты, лежавшие в шкафу в коридоре, были бесполезны. Она могла позвонить в полицию, но вампиры причинят этим людям вред. Это было бы все равно, что заказать еду с доставкой для нежеланных гостей.

Джейд повернула голову и уставилась в телевизор, висящий на стене. Женщина-вампир не долго оставалась одна. К ней присоединился парень со светлыми волосами. Новенький… значит, теперь их семеро.

— Ее зовут Джейд Троллис.

Она слышала, как он тихо говорил снаружи. Джейд присела на корточки, хотя ее ноги угрожали превратиться в желе. Вампиры знали, где она работает, где живет, а теперь еще они выяснили ее имя.

— Я схватил одного из ее соседей и покопался в его сознании. Он оказался очень полезен, — парень помолчал. — Она приехала сюда несколько дней назад, необщительна. Ни мужа, ни детей, о которых бы он знал. Двигатель ее машины до сих пор теплый, значит, она внутри. Сосед не видел, когда она вернулась домой, так как смотрел телевизор.

— Говори тише, — прошептала женщина.

— Может, она глухая, — предположил парень.

— Я же сказала, говори тише! — повторила женщина.

Джейд закрыла глаза и наклонилась, прикоснувшись головой к двери. Ей хотелось прислониться к ней ухом, но что, если они услышат ее дыхание? Она не хотела рисковать.

Они снова попробовали открыть дверь, ручка дернулась. Джейд открыла глаза и повернула голову, наблюдая за монитором. Женщина подняла ногу и поставила ее на край фургона. Она потянула, вцепившись в ручку. Если бы дверь не была укреплена, то вампирша уже давно бы выломала ее. Металл тихо заскрипел, но не сдвинулся с места.

«Пыхти, пыхти, — молча насмехалась Джейд, — все равно не сможешь войти».

В это мгновение Джейд поняла, что ей нужно уехать из города. Они знали ее имя. Интересно, гнезда вампиров общались друг с другом? Они будут искать ее, куда бы она ни пошла? Они могли предупредить других, чтобы выследить ее.

На ум Джейд пришел Лэйвос. Он мог помочь. Возможно. По крайней мере, раньше он помогал ей.

Джейд прикусила губу, наблюдая за двумя вампирами на экране, тихо разговаривающими в нескольких шагах от ее боковой двери. Вероятно, они рассуждали о ее грядущей смерти.

Как ей найти Лэйвоса?

Парень, Даггет, который чинил фургон. Она заметила название фирмы, в которой он работал, напечатанное на футболке. Ему пришлось зайти внутрь, чтобы завести двигатель и проверить кое-что на приборной панели. Он знал Лэйвоса. Если она найдет механика, он сможет передать ее послание. Ей оставалось только дождаться восхода солнца и отправиться в путь.

<p>Глава 10</p>

Лэйвосу претило любое общение. Но Лорн нуждался в нем, поэтому он всегда был рядом, помогая организовать праздник. Они впервые устраивали официальное светское мероприятие, чтобы поприветствовать представителей других кланов, с тех пор, как его брат стал лидером. Это поможет укрепить связи между четырьмя кланами, которые были разрушены при правлении Дэкера.

Они решили использовать для встречи и приветствия гостей гостиницу. Войдя в фойе, Лэйвос выдавил из себя улыбку, увидев несколько знакомых лиц и много новых. Его брат стоял возле бара, махнув ему рукой в ту же секунду, как только увидел.

— Это мой брат, Лэйвос, — Лорн выглядел расслабленным в окружении группы людей.

— Всем привет, — Лэйвос скривил губы в вымученной улыбке.

Женщина протянула руку и провела ладонью по плечу Лэйвоса, тем самым привлекая его внимание.

— Ты свободен.

Он не мог этого отрицать. Лэйвос видел, как ее ноздри раздулись, женщина вдохнула его запах.

— Так и есть.

У нее были большие темно-карие глаза и такого же цвета длинные волосы.

— Лорн говорил, что ты его главный страж, — она захлопала ресницами. — Это впечатляет.

Перейти на страницу:

Все книги серии ВЛГ

Дрантос
Дрантос

Для большинства авиакатастрофа означает конец жизни. Для Дасти Доусон это только начало…Самолет терпит крушение, но Дасти и ее сестра Бэтина выжили благодаря двум братьям, столь же сильным, сколь и пугающим. Дасти была бы благодарна… Если бы спасатели не оказались сумасшедшими похитителями, уверенными, что ее дед — чудовище и полукровка — существо, способное на убийство. Как оказалось, вампиры, ликаны и гаргульи существуют, а их союзы породили две гибридные расы. Дрантос — мужчина, с влечением к которому Дасти никак не может справиться — представитель самой опасной из них.Вамп-ликаны Дрантос и Крэйвен должны устранить нависшую над их кланом угрозу. Но, когда эта угроза оказывается всего лишь парой человеческих женщин, не подозревающих о своем происхождении, планы меняются, особенно после того, как Дрантос попробовал на вкус кровь одной из них. Теперь он готов умереть за Дасти и оставить все, что когда-либо знал, только бы удержать ее.Стоит ли влечение к Дрантосу того, чтобы подвергать себя опасности на каждом шагу? Или же Дасти стоит бежать при первой возможности?ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА: ВЛГ расшифровывается как вампиры, ликаны, гаргульи… и порожденные ими расы. На землях суровой неизведанной Аляски эти существа живут и неистово любят. Это их истории.

Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Крэйвен
Крэйвен

Больше всего в своей жизни Бэтина Доусон жаждет лишь две вещи: стать партнером в юридической фирме и обеспечить финансовое будущее младшей сестры. Вот почему она уговорила Дасти полететь на Аляску и постараться наладить отношения с неизлечимо больным богатым дедушкой. План казался идеальным — до тех пор, пока всё не пошло наперекосяк. Самолёт терпит крушение, и сестёр спасают два крупных, мускулистых брата. Крэйвен — ходячая опасность со стильно уложенными в шипы волосами, красивым лицом и потрясающим телом. А ещё он верит, что её дедушка представляет для неё угрозу, и что вампиры и ликаны, некогда образовав союзы, породили гибридную расу — вамп-ликанов, к которым и относится Крэйвен. Он даже утверждает, что мать Бэт также была вамп-ликаном. Крэйвен, может, и похитил Бэт, но его комплекс запутавшегося героя кажется почти милым. Она в точности знает, на чём будет основывать свою линию защиты, если он станет одним из её клиентов — его безумие. Бэт раздражает Крэйвена. Она не перестаёт спорить с ним по любому поводу. Она упряма, болтлива и так сексуальна. Возможно, Бэт права, заявляя, что он сумасшедший — она действительно сводит Крэйвена с ума. Но она в опасности, и он не остановится ни перед чем, чтобы защитить её. ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА: ВЛГ расшифровывается как Вампиры, Ликаны, Гаргульи… и порожденные ими расы. Обитая на суровых, неизведанных территориях Аляски, эти существа живут и любят неистово. Это истории о них. Перевод: Группа Unreal love books | Переводы и творчество

Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лорн
Лорн

Кире было очень нелегко расти среди расы полукровок вампиров и ликанов. Вамп-ликаны презирают людей… а в ее венах течет человеческая кровь матери. Кира не может изменять форму и у нее лишь несколько характерных черт вамп-ликанов, поэтому клан отказался принимать Киру… лишив ее любви мужчины, о котором она мечтала с детства. Влюбленность маленькой девочки переросла в настолько сильное желание, что грозит поглотить Киру. Умирать от тоски по Лорну, который когда-нибудь обретет свою истинную пару — не вариант.Пользуясь тем, что жестокий лидер их клана Дэкер Филмор находится в бегах, Кира планирует собственный побег из клана, чтобы покинуть Аляску и попытать счастье в другом месте. Еще один день, и она уйдет навсегда.Лорну предстоит принять трудное решение, которое изменит не только его жизнь, но и судьбу всех, кого он знает. Его попросили возглавить клан. Дэкер сбежал, и настало время для радикальной смены власти. Лорн никогда не хотел брать на себя такую ответственность, но судьба сама решила сделать за него этот выбор, когда на Киру неожиданно напали, изменив до такой степени, что это грозит ей смертью. Теперь Лорн сделает все, что потребуется, убьет любого… для того, чтобы Киру не казнили по закону их клана.Если Лорн сможет одолеть своих врагов и захватить власть, то изменит все правила ради Киры или умрет, пытаясь сделать это.

Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги