Читаем Лекарь безумной королевы + Бонус (СИ) полностью

С юношеских лет герцог был не только хорош собой, невероятно силен и ловок в обращении с оружием, но и невоздержан, жесток и подвержен приступам гнева. А все потому, что завидовал старшему брату, королю Алларду. И не важно, что правитель был с раннего утра до позднего вечера занят делами государства. Разбирал тяжбы, решал политические и денежные вопросы королевства, воевал с внешним врагом.

Рагнар никогда не задумывался, какую цену брат платит за ношение царской короны.

Похоронив в далекой молодости любимую супругу, Аллард оставался холост и всю жизнь посвятил своему долгу. А вот его младший брат не отказывал себе в удовольствиях. В герцогстве Берганса балы сменялись охотами, а те – шумными празднествами. Самые прекрасные женщины королевства мечтали стать фаворитками щедрого герцога, «без пяти минут короля».

Рагнар был гораздо моложе брата и, поговаривали, уже прикидывал, как ему занять вожделенный престол. Но король был хоть и немолод, но крепок телом, умен, и у него была отличная охрана.

И вот так некстати молодая жена, а там, глядишь, и наследники трона появятся!

Поэтому-то и сидел Рогнар лицом мрачнее тучи. Душа его металась между двух огней. С одной стороны – криво он как-то исполнил волю короля, женил его не на той сестре. И теперь боялся праведного гнева его величества. И не зря боялся. Ведь обезглавил же когда-то король одного своего брата. Собственноручно обезглавил.

А с другой стороны, молодая жена может наплодить наследников, и этого тоже нельзя было допустить. Одна надежда, что не пожелает король жить с безумной королевой и отправит ее в монастырь, как уже поступил с прежней своей фавориткой. Или же небеса смилостивятся и не дадут безумному чреву плода.

Тут невеселые мысли герцога прервал вошедший слуга.

-- Ваша светлость, к вам господин лекарь с отчетом.

-- Пуст войдет!


Глава 4. Все теряют самообладание


Герцог принял Лестера в своем кабинете.

Рагнар был крупным и сильным, как все из рода Дрейков. Темные, достаточно коротко остриженные волосы и небольшая ухоженная бородка. Расшитый золотом и драгоценными камнями камзол, короткий плащ, подбитый мехом. Герцог не скрывал своей любви к роскоши.

Берганса сидел за столом и молча смотрел на кубок, полный вина. С некоторых пор, а точнее со дня злосчастной женитьбы на Бьянке, он испытывал к вину отвращение.

Из всех придворных, находящихся сейчас в этой комнате, выделялся мужчина средних лет с седыми прядями в длинных черных волосах. По темной, лишенной напускного блеска одежде, по мягким движениям и внимательным умным глазам можно было судить, что это весьма близкий королю, несомненно занимающий важный пост высокородный лорд. И действительно, это был лорд-канцлер короля Конрад Уэйд, граф Найтингейл, опытный советник, человек довольно закрытый и сдержанный.

Но внимание привлекал даже не сам благородный облик лорда, а его глаза. Невероятного голубого цвета. Лестер поймал себя на том, что не может оторвать глаз от этой голубизны.

-- Входите, господин лекарь, -- улыбнулся лорд, видимо привыкший к тому, какое впечатление производит на людей, -- Его светлость герцог Берганса ожидает вашего отчета.

Лестер поклонился.

Герцог жестом подозвал его ближе:

-- Мне очень жаль, господин лекарь, что обстоятельства вынудили меня побеспокоить вас среди ночи. Но нас очень тревожит состояние супруги брата нашего, королевы Эмбер. Что вы скажете? Действительно ли королева отравлена?

-- О, не беспокойтесь, ваша светлость! Признаков отравления я не нашел. Зато на лицо все признаки, довольно типичные для женщины в определенном положении – тошнота, недомогания, перепады настроения…

-- Что вы хотите сказать? – напрягся герцог.

-- Только то, что королева ждет ребенка.

Лицо герцога перекосилось. Он вскочил.

-- Ты врешь, мошенник! Вон все, кроме лекаря!

Когда комната опустела, Лестер продолжил.

-- Милорд, я сожалею, что мои слова огорчили вас, но… правда от этого не перестанет быть правдой.

-- Лекарь, ты уверен, что не ошибся? – герцог не мог поверить в ужасную новость.

-- Ваша светлость, тут бы и ученик лекаря справился, а я практикую уже давно.

-- Королевская целительница, госпожа Аман, сообщила бы мне, если бы… -- тут герцог осекся, внезапно над чем-то задумавшись.

-- Проклятье! – сжав кулаки, Рагнар бросился в покои королевы. Лестер последовал за ним. Мало ли, вдруг королеве понадобится помощь лекаря? Или герцогу?


-- Говорите, кто он?! Кто ваш любовник?! – герцог, схватив королеву за горло, тряс ее, словно желал вытрясти дух. В этот момент он ненавидел ее самой лютой ненавистью, на которую только был способен. Рядом, пытаясь помочь королеве, билась, словно птица в силках, дама в черном.

Но Рагнар одним мощным ударом отбросил в сторону хрупкую худощавую женщину.

-- Прочь, злодейка. Я приставил тебя к королеве, а ты что натворила, неблагодарная? Покрывала ее любовника?!

Лекарь бросился к герцогу, пытаясь защитить королеву.

-- Милорд! Опомнитесь, вы погубите ее! Что вы делаете!?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы