Читаем Лекарь безумной королевы + Бонус (СИ) полностью

-- Нашим мечам? Король Филипп предоставил нам в помощь лишь один отряд лучников, хотя ваше королевство намного превосходит наш маленький Вудленд. Много лет мы отражаем удары и противостоим Волкам. Наши силы истощаются. Нам выгоден мир с ними. А мечи и у них есть. Вы не видели их войско. Оно огромно. Каждый волк имеет минимум трех сыновей. И те с детства умеют управляться с оружием. Их мечта – вернуть исконные земли, что отняли у них наши прадеды. В бою они стоят до конца. Так что… мир выгоден нам.

Посол неспешно уничтожал исходящее соком мясо, вежливо выслушивая «бред старика».

-- Не думал, что ваши воины боятся варваров! – иронично приподнял он бровь.

-- Они не боятся. Они сражаются и гибнут на северных границах, пока другие государи за нашими спинами устраивают балы и часто забывают об обязательствах помочь нам деньгами и продовольствием. Ведь содержание армии дорого обходится, -- нахмурился Аллард.

-- А я бы… вернула Волкам их земли. Это было бы справедливо! – вдруг подала голос Эмбер, которой надоел самодовольный тон посла. Этот изнеженный аристократ, наверное, уже и забыл, когда держал в руках оружие вместо вилки. И еще смеет насмехаться над Аллардом, королем, проводящем большую часть времени в военных походах.

Оба мужчины замерли, повернув головы к королеве. Женщина вмешалась в мужской разговор, да еще со столь скандальным заявлением!

-- Простите, ваше величество, вы сказали, что отдали бы ваши земли варварам? – очень вежливо осведомился пораженный посол.

-- Не наши, а их исконные земли. Наши предки пришли к ним в дома, убили их мужчин, а беззащитных женщин и детей прогнали в бесплодные земли. Изначально Волки не были войнами. Они были охотниками. И гостеприимными хозяевами лесных земель. Кто же теперь виноват, что земля горит под ногами захватчиков? – Эмбер жадно отпила вина из бокала. Тошнота подступала все ближе. Ее лоб покрылся испариной.

Посол даже забыл про сочную свинину. Кощунственные речи королевы потрясли его.

Аллард помолчал, потом спокойно ответил своей молодой супруге:

-- Действительно, наши прадеды поступили жестоко. Они мечом отвоевали себе земли, залив их кровью. Но вернуть сейчас эти края Волкам означает залить их еще большей кровью. Ведь здесь живут теперь наши люди, которых мы отдадим на растерзание безжалостным воинам. Они не станут прогонять крестьян, они убьют всех до последнего младенца-мальчика. А женщин возьмут в рабство. У них принято многоженство. Вы бы захотели, дорогая Эмбер, стать собственностью Волка, у которого уже есть жена и три рабыни, чтобы регулярно приносить ему сыновей?

Мы знаем, за что воюем. За наших жен и детей. За наших людей, а не за земли. Я воюю с Волками всю жизнь. Заключить мир – единственное разумное решение. Так я считаю.


За столом воцарилась тишина, но в ушах Эмбер шумело, а перед глазами мутилось. Он воюет за детей и женщин, а между тем если бы не его сватовство, то бедная девочка Бьянка была бы сейчас жива. По милости благородных мужчин из рода Дрейков она зарыта теперь у дороги. Вряд ли Волки были бы более жестоки к ней. И что ждет саму Эмбер еще не известно…

-- Его величество король Аллард Дрейк так невероятно мудр и добр, что мне иной раз хочется вырезать его прекрасное доброе сердце из груди, поместить в прозрачный сосуд и поставить на полку, чтобы любоваться беспрестанно, – подумала королева, но, видимо, все же сказала это вслух, потому что с застывшей вилки посла свалился кусок свинины, беспомощно хлюпнув в соус. Красные брызги, словно капли крови, окропили белоснежные кружева его манжет.

Одна капля осела на пальцах королевы и та с улыбкой, глядя в глаза королю, слизала эту каплю.

За столом воцарилось неловкое молчание, которое прервал король.

-- Очень смело и образно, госпожа моя. Я, право, польщен. Господин посол, свинина с розмарином – коронное блюдо нашего повара. Неужели не пришлась по вкусу? Тогда отведайте перепелов. Они невероятно нежны. Специально для ее величества, -- и король подал знак к перемене блюд.

Король знал, что Эмбер обожала перепелов. Но сейчас она даже не притронулась к блюду.

Разрывая аппетитную птичью тушку, посол ехидно улыбнулся:

-- Перепела превосходны! Вы зря их не пробуете, ваше величество, -- он учтиво поклонился королеве, а затем обратился к королю, -- У королевы такое переменчивое настроение… но это и понятно…в ее положении!

Король скрипнул зубами, но не подал вида. Кто разболтал?

-- Вы правы. И, по-моему, ее величество себя не слишком хорошо чувствует. Королеве необходим отдых, прошу ее простить великодушно.

-- О, конечно! А вы скрывали столь радостное событие, ваше величество! А ведь мы, ваши верные друзья, так счастливы разделить с вами эту великую радость! Долгожданный наследник…

-- Пока рано говорить об этом, господин посол, -- мягко прервал его король, - ведь на все воля Богов, не так ли?

-- Да-да, конечно! Молчу, молчу! – и, хитро прищурившись, посол хрустнул нежными косточками зажаренной птички.

Эмбер стало совсем нехорошо. Она с облегчением поднялась и, извинившись, ушла к себе в комнату.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы