Автор:
Кэри УайтНазвание:
Лекарство для разбитых сердецРейтинг:
16+Переводчик
: Мария МаксимоваГруппа
: BestRomanceBookДанная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Любое копирование и распространение, в том числе размещение на сторонних ресурсах, категорически запрещено.
Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.
Перевод осуществлен исключительно в личных ознакомительных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам
Аннотация
Селии срочно нужны перемены: смена обстановки, смена ритма жизни и полная перестройка всех отношений. Не зная, что еще делать, она разворачивает карту, закрывает глаза и позволяет судьбе решать свое будущее. Затем она собирает свои скромные пожитки и покупает билет в один конец до маленького городка Систерс на окраине национального заповедника Дешют в Орегоне. Много лет она хотела обрести семью. Найдет ли она ее в Систерс? Чего Селия не планировала, так это встретить странную китаянку, чье вмешательство продолжает бросать ее навстречу красивому, но необщительному лесничему. Но неважно, насколько добрым и надежным кажется Сайлас, в прошлом Селии есть вещи, от которых невозможно убежать, и на этот раз урон может оказаться слишком сильным, чтобы его можно было исправить.
Кэри Уайт
Лекарство для разбитых сердец
Одиночкам, которые готовы сдаться.
Не делайте этого.
Не оставляйте надежду.
Пролог
1982 год
— Нет-нет, мистер Толлер. Вы пропустили поворот.
Перл повернулась на сиденье классического пикапа Джека и показала назад на дорогу, которую они проехали.
— Перл, уже поздно, а мне сегодня надо проверить почти сотню тестов по математике.
В голосе Джека сквозило нетерпение, и Перл поняла, что с него хватит этих ночных поисков неизвестно чего. Но это слишком плохо. Ей нужно, чтобы он развернулся и повернул на ту дорогу.
Потом он будет счастлив, что послушался старую китаянку, работавшую поваром в школьной столовой.
— Возвращайтесь сейчас же. Сверните на ту дорогу. — В словах Перл прозвучало отчаяние, а акцент стал заметнее. Джек не послушал ее и продолжил ехать. — Я сказала, возвращайтесь. Вы должны меня послушать, молодой человек. Возвращайтесь сейчас же.
Каждое слово она подчеркивала быстрыми ударами по его руке. Она, может, и была маленькой женщиной, но не боялась ему приказывать.
Джек сбросил скорость и съехал на гравийную обочину.
— Мы ездим больше часа, и до настоящего времени вы не показали мне ничего стоящего. Я даже не знаю, что вы ищете. У меня впереди еще много работы, уже десятый час, и мне нужно домой. — Джек повернулся и внимательно всмотрелся в лицо Перл. — Вы хотя бы знаете, что ищете?