Читаем Лекарство от смерти полностью

Твой конь легко вписывается в толпу, каким-то чудом продолжая свой быстрый бег. Знакомые улицы мелькают одна за другой. Больше всего на свете ты сейчас боишься попасться на глаза кому-то из знакомых. Кому-то, кто узнает тебя. Диким и странным кажется тебе все вокруг. И если раньше у тебя отказывало зрение, то теперь подал в отставку слух. Ты скачешь по шумным людным улицам, и они кажутся тебе безмолвными. „Три белые овечки“ скрываются из виду, ты мельком думаешь, не вернулся ли уже господин Тэйн.

„Ничем он тебе не поможет, — тотчас звучит в голове. — Никто тебе не поможет… никто… Глупая затея — бежать от меня…“

„Уже не бегу…“ — в ответ думаешь ты.

Глухо и странно стучат копыта по мостовой, и тебе начинает казаться, что все это только сон и ты вот-вот проснешься у себя в комнате. Внезапно и странно наваливается вечер. Вот ведь только что был день, а уже сумерки… Или это просто в глазах темнеет?

Конь на всем скаку сворачивает в узкий переулок. Ты вновь поражаешься, как это он никого не затоптал, даже с ног не сбил, а он уже скачет узким длинным переулком, в конце которого, словно разверстая пасть, зияют открытые ворота.

* * *

Файрет замер, разинув рот. Мимо него, на всем скаку разметывая снег, пронесся тот, кто столь круто изменил его судьбу. Изменил, сам того не желая, не ведая, что меняет… и, наверное, не желая ничего такого менять…

„Да он же околдован! — мелькнуло у Файрета, когда человек, невесть каким заклятьем спасший от разрушения дом, над которым так неловко потрудился сам Файрет, во весь опор пронесся мимо него. — И конь околдован! Да что же это такое делается?!“

Файрет с тоской посмотрел в ту сторону, где уже маячили городские ворота, и со всех ног бросился туда, куда заколдованный конь нес заколдованного всадника.

„Я идиот! Меня найдут и вернут обратно! Но он же меня спас, я не могу его бросить!“

Ворота, поглотившие всадника, захлопнулись перед самым носом. Файрет не сумел вовремя остановиться и со всего маху приложился к ним лбом.

„Постучал! — мелькнула идиотская мысль. — Вот только тот, кто откроет, вряд ли обрадуется моему внезапному визиту! — Оглянувшись по сторонам, Файрет юркнул в ближайшую подворотню. — Ничего, сейчас я быстренько разведаю, что к чему, и помогу! А нет, так хоть сообщу кому следует“.

Он выставил легкий, почти незаметный магический щит и приступил к магическому исследованию дома. Тонкая незримая колдовская нить протянулась от него к запертым воротам. Протянулась, продырявила ворота и заскользила к дому. Легче, чем паутинка, тоньше, чем мысль… она проколола двери и втянулась в дом.

В доме… никого не было. То есть — совсем никого. Пусто в нем было. Пустой, закрытый дом, даже без сторожа. Давно уж пустой…

Файрет тянулся своей паутинкой все дальше и дальше, из комнаты в комнату, из залы в залу… огромный, давно пустой дом… холодный, выстывший по зиме. Ни магических чар на нем, ни другого чего подозрительного… Околдованные конь и всадник бесследно исчезли.

— Да как же так? — недоуменно прошептал Файрет.

Откуда-то сбоку надвинулась омерзительная пустота, ослабли ноги, голова нещадно закружилась, и Файрет полетел во тьму.

Мастер Холлерг появился всего лишь на мгновение позже. Он еще успел заметить, как исчезает невесть куда незнакомый истинный маг с бесчувственным телом Файрета на руках.

„Старшие Братья“? — в панике подумал мастер Холлерг.

И у него мгновенно пропало желание копаться во всей этой истории. А вместо него возникло другое. Вернуться поскорей к себе в лабораторию и уничтожить в ней все незаконное, что разрабатывалось для Великого магистра, равно как и яд, предназначенный для него самого.

„Будет все тихо — успею сварить по новой! А если все-таки что-то случится — я в стороне“, — панически мыслил он.

Он даже бросился бежать из той подворотни, на миг забыв, что он маг и может просто переместиться.

Его никто не преследовал.

* * *

„Тисаф… Тисаф… Тисаф!“

— Вот мы и встретились, юноша, — младший высокий лорд, обаятельно улыбаясь, помогает тебе спешиться, а рядом с ним…

Тисаф!

Тисаф в таком дорогом наряде, какой ей, верно, и не снился, а вид у нее при этом… хоть и грех так говорить про любимую, но и впрямь краше в гроб кладут! И не потому, что ей это платье не подходит… совсем не поэтому…

Твоя рука привычно комкает воздух. Пусть он только отведет глаза… хоть на миг отвернется…

— Крэлли! Ты жив?! — бледная, как мертвец, Тисаф слабо улыбается, и ты забываешь обо всем. Руна остается неоконченной… ты замешкался всего на миг, но этого оказалось достаточно.

— Тисаф! Любимая…

— Я, пожалуй, даже оставлю вас ненадолго наедине, — мурлыкает младший высокий лорд.

И двор исчезает. На короткий миг воцаряется абсолютная тьма.

Ты обнаруживаешь себя прикованным к стене. Рядом с тобой, точно в таких же оковах, — Тисаф.

Ты бросаешься к ней, но оковы не позволяют до нее дотянуться. Совсем немного не позволяют, совсем чуть-чуть. Ты тянешься к ней, она к тебе… никак. Мучительная бесконечность. Слезы наворачиваются на глаза. Это ты плачешь или она?

— Давай просто смотреть… — наконец шепчет она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эпоха доблести

Ступени в вечность
Ступени в вечность

Женщина в этом суровом мире ничто. Готовить, рожать детей, ублажать мужа — вот её удел. Но куда хуже не иметь хозяина — тогда ты будешь принадлежать каждому, кто того пожелает.Силясь избежать горькой участи, Маритха пускается в полное опасностей путешествие вслед за женихом, затерявшимся в Запретных Землях. Когда цель уже близка, девушка обречена замёрзнуть посреди бескрайней серой пустоши. Но все же справедливость есть даже в этом мире. Отчаянный призыв к Бессмертным услышан, Маритху спасает мудрый и богатый вельможа. Мало того, в обмен на пустяковую услугу он готов помочь ей добраться до цели.Бедная девушка и представить не могла, что она всего лишь Ключ к заветной двери, из-за которой пересеклись пути Великих. Уцелеет ли Маритха в их нещадном противоборстве, неизвестно даже ведающим людские судьбы…

Людмила Минич

Фантастика / Фэнтези
Мой ангел Крысолов
Мой ангел Крысолов

Люди думают, что главная опасность для них таится в отродьях — вечных подростках, прячущихся в руинах старинных замков и живущих своей непонятной и пугающей жизнью. Никто не знает, почему отродья стали рождаться у обычных женщин, никто не верит, что в их сердцах нет зла, а в помыслах — коварства. Слишком уж необычными способностями они обладают. Их окружают ненависть и страх. Горожане и пираты, торговцы и земледельцы боятся их больше, чем оборотня Мангу, кадаврусов или морока. В мире, населенном привычными чудовищами, только отродьям люди объявили глухую тайную войну, и всякий, кто будет уличен в контактах с обитателями замков, должен умереть. Но уже идет по дорогам со своей дудкой некто, призванный избавить этот мир от заразы. В разных странах его называют по-разному — Серый Флейтист, Ловец во Ржи или… Крысолов. Кто же он? И чего он хочет на самом деле? Этого никто не знает.

Ольга Радиевна Дашкевич , Ольга Радиевна Родионова

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы