— А кого ты там из себя корчил? — приподняв бровь, спросила девушка, продолжая смотреть на звёздное небо.
Парень недовольно нахмурился, но, увидев, как Лилит выглядит, тут же расплылся в улыбке и восторженно воскликнул:
— Ничего себе! Ну раз я принц, то ты принцесса? — улыбнувшись, спросил он, проведя взглядом с головы до ног. — Выглядишь просто сногсшибательно!
— Хах, Льюис, прекращай! Нам уже ехать пора, — смущаясь ответила девушка и залезла в карету.
Путь к замку хоть и не был долгим, но нанятая Пьером карета придавала Льюису и Лилит ещё больше стиля, а главное, удивляла некоторых гостей. Карета была изящно украшена, с золотыми узорами на тёмно-синем фоне, символизируя роскошь и статус её пассажиров. Колёса мягко катились по дороге, не создавая лишнего шума, а внутри кареты было уютно и комфортно, с мягкими подушками и шелковыми занавесками. Свет от уличных факелов, проникая через занавески, создавал внутри кареты атмосферу таинственности и романтики.
Множество герцогов, графов, лордов и баронов с нескрываемым удивлением смотрели на незнакомую им Лилит, которая под руку медленно шла с сэром Льюисом. Льюис гордо выпрямил спину и выдвинул грудь вперёд, его новый элегантный наряд подчеркивал его мужественность и благородство. Лилит выглядела ослепительно в своём платье, которое переливалось в свете факелов и фонарей, привлекая восхищённые взгляды. Из замка доносилась спокойная музыка и голоса множества людей, создавая атмосферу праздника и торжества. Лампы ярко освещали защищённые и угрюмые стены замка, а к носу доносился аромат различных ярко пахнущих напитков и свежих фруктов. Сады вокруг замка были украшены цветами и фонтанами, добавляя романтики и изысканности вечеру. Сам бал проходил в большой комнате с высоким потолком и балконами второго этажа, которые позволяли гостям смотреть на происходящее внизу. Всё это поддерживали оформленные колонны, украшенные резьбой и позолотой. На потолке висели огромные люстры, освещающие значительную часть зала, их хрустальные подвески искрились и переливались в свете множества свечей. Стены зала были украшены картинами и гобеленами, изображающими сцены из жестокой истории королевства. Пол был устлан мягким ковром, по которому тихо ступали гости, одетые в изысканные наряды. В центре зала находилась большая танцевальная площадка, где пары кружились под музыку оркестра, играющего на возвышении. Столы с угощениями и напитками стояли по периметру зала, предлагая гостям разнообразные яства: от изысканных сыров и свежих фруктов до экзотических блюд и сладостей.
Лилит и Льюис войдя в зал, сразу ощутили на себе взгляды гостей. Их присутствие не осталось незамеченным, и шепотки о таинственной паре тут же разнеслись по залу. Девушка почувствовала лёгкое волнение, но уверенность в себе и в своём спутнике помогла ей сохранить спокойствие и изящество. Рыцарь, держась уверенно, повёл Лилит к столу с напитками, чтобы начать вечер с бокала вина. Музыка продолжала играть, и вокруг них разгорался настоящий праздник, полный блеска и роскоши. Ведьма заметила, как красиво выглядят гости, их изысканные наряды и украшения. Её платье, сверкая в свете люстр, вызывало восхищение у окружающих. Льюис, в своём элегантном костюме, выглядел как настоящий принц, уверенный и гордый. Атмосфера вечера была волшебной, и Лилит чувствовала, что этот момент останется в её памяти надолго.
— Неплохо тут, думал, будет угрюмей и страшней, — проговорил Льюис, распробовав сладкий напиток янтарного цвета, который приятно согревал горло. — Надеюсь, хоть его мы не встретим…
— О, кого я вижу! — вдруг раздался весёлый, но сразу пугающий голос Мержинского.
— Вспомни про говно, вот и оно, — шепотом проговорила Лилит, нагнувшись к беспокойному рыцарю. Пара тут же начала смеяться, позабыв о короле. Он также резко подошёл к ним, как и выкрикнул, начав смеяться вместе с ними. Льюиса такой поступок напугал ещё больше, и парень сразу затих.
— Простите, Ваше Величество, не заметили Вас! — сразу извинился рыцарь, боясь посмотреть в глаза короля. — Не желаете вина?
— Спасибо, Льюис! — согласился Мержинский, забирая бокал вина. — Я рад, что вы двое пришли, ещё и Пьер потрудился, как следует!
— Спасибо, Ваше Величество, — поклонился королю рыцарь, пытаясь скрыть нервозность за вежливой улыбкой.
— А ты как, Лилит? Всё ли тебе нравится в моём королевстве? — дружелюбно спросил Гангрен, подойдя ближе к застывшей на месте ведьме.
Трясясь и чувствуя холодок по спине, Лилит крепко сжала кулак и выдавила из себя дрожащий голосок:
— Всё чудесно, Ваше Величество! Вы хорошо потрудились, спасибо за приглашение! — весело проговорила девушка, косо поглядывая на испуганного Льюиса.