Читаем Лексика современного русского языка полностью

2) Интересно нациолектизмы представлены в романе Б. Акунина «Турецкий гамбит» (М.: Захаров, 2003. 222 с.).

В речи одного героя Б. Акунина – английского корреспондента – последовательно текст на русском языке передается латинским шрифтом, т. е. латиница используется в оригинальной функции, в функции отчуждения речи, это способ передачи нациолекта – произношения русских слов с иностранным акцентом (говорят герои вообще-то по-французски): «Нас притащил сюда Мишель, – пожал плечами британец, а точнее, ирландец… А, вон они возвращаются, и, конечно, как говорят русские, ne solono klebavshi» (с. 28). Ср.: «Корреспондент ошибся, заявив, что преследователи возвращаются не солоно хлебавши (с. 29); «В центре турки устояли, но двадцать минут назад мимо нашего наблюдательного пункта пронесся галопом граф Зуров. Он очень торопился в ставку и крикнул только: “Pobeda! My v Plevne! Nekogda, gospoda, srochnoe donesenije!”» (с. 122); «Ирландец оглянулся и приподнял котелок… “А штабной конюх Frolka меня не любит, потому что я никогда из принципиальных соображений не даю ему взяток (то, что у вас называется na chai), и подсовывает таких одров! Где он только их берет!”» (с. 136). Другие примеры из произведения: русский посол – «Известно лишь, что француженка попала в Алжир, на невольничий рынок, где её купил сам алжирский дей – тот самый, у кого, по утверждению monsieur Popristchine (сноска: Мсье Поприщина), под носом шишка» (с. 75). Текст д' Эвре: «По совету monsieur Perepyolkin я ознакомил со своим интервью штаб великого князя» (с. 66).

Аналогично в романе И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев» читаем: «Едва он успел произнести эти слова, как Генрих Мария Заузе подскочил на диване и злобно посмотрел на полыхаевскую дверь, за которой слышались холостые телефонные звонки. “Wolokita!” — взвизгнул он дискантом и, бросившись к великому комбинатору, стал из всей силы трясти за плечи… Он отправился на почтамт и там, стоя за конторой, покрытой стеклянной доской, написал письмо невесте в город Аахен: “Дорогая девочка. Спешу сообщить тебе радостную весть. Наконец-то мой патрон Полыхаев отправляет меня на производство. Но вот что меня поражает, дорогая Тилли, – в концерне “Геркулес” это называется загнать в бутылку (sagnat w butilku!)”» (Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. Золотой теленок: романы. Красноярск: Универс, 1995. С. 438–439, 441, 444).

3) В «Двенадцати стульях» также читаем дальше: «Вас махен зи? – ошеломлённо спросил Остап, показывая некоторое знакомство с немецким языком. – Вас воллен зи от бедного посетителя?..» (Ильф И., Петров Е., с. 439).

Перейти на страницу:

Похожие книги

История России
История России

Издание описывает основные проблемы отечественной истории с древнейших времен по настоящее время.Материал изложен в доступной форме. Удобная периодизация учитывает как важнейшие вехи социально-экономического развития, так и смену государственных институтов.Книга написана в соответствии с программой курса «История России» и с учетом последних достижений исторической науки.Учебное пособие предназначено для студентов технических вузов, а также для всех интересующихся историей России.Рекомендовано Научно-методическим советом по истории Министерства образования и науки РФ в качестве учебного пособия по дисциплине «История» для студентов технических вузов.

Александр Ахиезер , Андрей Викторович Матюхин , И. Н. Данилевский , Раиса Евгеньевна Азизбаева , Юрий Викторович Тот

Педагогика, воспитание детей, литература для родителей / Детская образовательная литература / История / Учебники и пособия / Учебная и научная литература
История американской культуры
История американской культуры

Данное учебное пособие по истории культуры США – относительно краткой, но безусловно яркой – написано почитателями и знатоками этой страны, профессорами Т. Ф. Кузнецовой и А. И. Уткиным. Авторы подробно прослеживают, как колонисты, принесшие на новый континент дух старой Англии и идеи религиозного протестантизма, за четыре века интенсивного развития и приема иммигрантов сумели сделать мир своей культуры и разнообразным, и глубоким. Единственная крупная страна, не знавшая феодализма, США заняли видное место в мировой литературе, киноискусстве, архитектуре, популярной музыке, а также в философии, юриспруденции, естественных и технических науках.Учебник рассчитан на студентов, специализирующихся в культурологии и американистике, но как источник расширения представлений об общественной истории, о выдающемся созидательном опыте человечества будет полезен студентам любого профиля, а также широкому кругу читателей, интересующихся историей и культурой.

Анатолий Иванович Уткин , Татьяна Федоровна Кузнецова

Учебники и пособия