Читаем Лекции профессора Правдорубова полностью

Конечно, я, практически, уверен, что где-то в глубине души все хотят спокойно жить по старинке, соблюдая и следуя традициям своих предков, но размахивающая гранатой обезьяна всё портит. Она накаляет обстановку, наводит кипишь, «сеет» панику и активно гонит всю живность к краю пропасти, чтобы напуганные и встревоженные звери, свалившись в одну глубокую яму, начали грызть да убивать друг друга, а умная обезьяна за всей этой вакханалией наблюдала бы сверху, с безопасного расстояния, возомнив себя Богом и Вершителем судеб.

А может, вместо того, чтобы, выпучив от страха глаза, бежать к краю пропасти, стоит просто остановиться, отдышаться и, отобрав у обезьяны гранату, начать решать свою судьбу самостоятельно, мирно и без «умных» подсказок? Тогда, глядишь, сошедшая с ума Планета ОБЕЗЬЯН излечится от бешенства, восстановит баланс, успокоит нервы и, снова начав жить по законам природы, опять станет МИРОЛЮБИВОЙ ЦВЕТУЩЕЙ ЗЕЛЁНОЙ ПЛАНЕТОЙ, а не помойкой, заваленной банановой кожурой и ядерными отходами…


— Профессор, ваша «проповедь» великолепна! Спору нет! Особенно пример с шахматами и аналогия про обезьяну с гранатой, превратившей Землю в ПЛАНЕТУ ОБЕЗЬЯН! Это гениально! Вы открыли мне глаза и можете считать, что, как минимум, одну убеждённую немку-русофобку, вы переделали в русофилку. Но вы же не надеетесь на то, что эта увлекательная лекция, в центре Берлинского зоопарка перед этими милыми беспартийными существами, может каким-то образом повлиять на политическую обстановку в мире и на снятие санкций с России? — с ухмылкой, поинтересовалась у профессора Правдорубова симпатичная, молоденькая переводчица, дослушав его обращение к элите животного мира, столпившейся у краёв своих вольеров.

— А где мне ещё выступать? В Брюссельский Европарламент меня не пустят. В Бундестаг — тем более. А здесь, полюбуйтесь, какое количество представителей из самых разных стран, и заметьте, не только европейских, а со всех континентов мира, — объяснил профессор свой выбор, сделанный в пользу именно этой «аудитории», панорамно окинув взглядом многочисленные усатые, волосатые, полосатые и рогатые головы зверей, обращённые на него и его очаровательную спутницу. — Почему бы не попытаться наладить отношения с капиталистами через их «братьев» меньших? Тем более что «бОльшим братьям» западные СМИ так хорошо «промыли» уши, что они способны слышать только собственное бульканье. А эти благодарные твари — совсем другое дело. Посмотрите, как они меня внимательно слушают.

— Да не слушают они вас, а терпеливо ждут, когда вы им бросите копчёные колбаски из своего пакета, которые воняют на весь зоопарк, — раскрыла переводчица истинные причины столь пристального внимания к его персоне со стороны животных. — Да и по-русски, они не понимают. Вот если бы вы обратились к ним на немецком языке или, хотя бы, на английском, вот тогда вы могли бы рассчитывать на какое-то понимание. А так, они вас воспринимают как обыкновенного туриста, а не как «миротворца-переговорщика».

— Ну, естественно, — саркастично согласился с переводчицей профессор. — Вот если бы я держал в руках, вместо связки колбасок, связку гранат, вот тогда бы они относились ко мне серьёзно, как к «обезьяне».

— Мало вам, что людей по всему миру пугают русскими. Вы хотите, чтобы русофобия перекинулась ещё и на животных? — укоризненно мотая головой, раскритиковала воинственную риторику профессора переводчица, цокая языком.

— А вот, этого, не будет никогда. Звери не подвержены заразным политическим болезням. Это я вам говорю как учёный, — успокоил переводчицу профессор, утешающе похлопав её легонько по плечу. — К русским животные всегда будут относиться точно так же, как и к американцам или к немцам. Потому что четвероногие друзья (в отличие от людей) верят не фэйковым новостям из телевизора, а исключительно своему собственному нюху. А пахнем мы для них все совершенно одинаково: и «русские», и «нерусские»! Они нас делят, строго, только на «плохих» и «хороших». Причём, определяют они это за версту, не заглядывая в паспорте в графу «гражданство». Животные вне политики и влияния средств массовой информации, а потому гораздо объективнее, чем люди, и честнее. Странно, да? Человек более разумное существо, а одурачить его намного проще, чем животное. Главное, не давать ему думать своей головой, а навязывать уже готовое (придуманное политтехнологами) «правильное» мнение, ежедневно транслируемое по телевидению. И чем чаще это мнение будет звучать с телеэкранов, тем быстрее человек в него поверит, согласится с ним и, мало того, он будет считать это «мнение» своим собственным, — сделал философское заключение профессор и погрузился в молчаливые раздумья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

108 вопросов о здоровье и любви
108 вопросов о здоровье и любви

Автор – доктор с большим стажем. Гинекология, психология, гомеопатия, энергетическое целительство – врач должен быть мастером на все руки, ведь тело нельзя лечить, не заглянув в Душу…За долгие годы работы десятки тысяч пациентов самого разного возраста были у нее на приеме. И естественно, возникало много вопросов: кто-то задавал их напрямую, кто-то в письмах. Стопки конвертов, в которых скрыты сомнения, проблемы, боль…Название книги не случайно. На Востоке есть такое понятие, как энергетические центры, или чакры. Когда человек идет по своему пути правильно, главная чакра раскрывается на сто восемь прекрасных лепестков лотоса, и наступает «просветление» человека. Маргарита Сергеевна ответит на сто восемь вопросов пациентов и слушателей. Вопросы разнообразные и порой неожиданные: о здоровье, жизни и конечно же о любви. Ответы будут предельно простыми и понятными, текст дополнен удивительно добрыми авторскими стихами.Ни одна книга не попадает в руки случайно, и, если вы читаете эти строки, значит, ответ на ваш наболевший вопрос ждет под обложкой…

Маргарита Сергеевна Шушунова

Семейные отношения, секс / Медицина / Психология / Образование и наука