Читаем Ленин, том 54 полностью

<p>Виталий Коротич</p><p>Ленин, том 54</p>

Я

    себя

        под Лениным чищу…

В. Маяковский
Поэма

В пятьдесят четвертый том Полного собрания сочинений В. И. Ленина входят письма, записки и телеграммы, написанные в ноябре 1921 — марте 1923 года…

В И. Ленин. Полн. собр. соч. т. 54. с. VII
Берегите их все!..Революции грозной пораозирает себя в золотых зеркалах запыленных.Нету родов трудней,чем рождение мира добра, —он приходит на землюв кровавых, как знамя, пеленках.Хруст подвесок хрустальных,раздавленный скрежет стекла…На колени винтовку пристроив,с обоймой пустою,он тепла ожидает, —лишь только дождавшись тепла,новорожденный мир окончательно станет собою.Всем невзгодам навстречу,навстречу свинцовым дождям —он, как первый листок,ищет лето ладонью шершавой.…Долго пули под сердцемсолдатам носить и вождям,долго братским могиламзарастать непокорной отавой.Восстает.Вырастает.Росы предрассветную стыньвыпивает, рассветный огонь зажигая на донце,по ступеням булатных клинков поднимается в синьв быстрых отблесках острыхстократ повторенное солнце.Затихают легенды…Живым остаются пути,на которых, как прежде,хватаетлюбви и тревоги.…На коленях в грядущее,как ни моли, не вползти,и неправедный гнев не откроет надежной дороги.Берегите их все!Разгибаются спины людей.И ведет из подвалов,из нор, прокопченных и душных,словом книг и плакатовна вольныйпросторплощадейосновная из всех революций — идущая в душах.Берегите их…          Силой вскипает своейэто слово,чтоб люд, оставляя всю боль за спиною,вышел, полон расчета,рожденного водоворотом страстей,на великую стройку,что сердце назвало — страною.Берегите их все —и от пуль, и от лести врагов,поверяйте дела ихвысокой и честною мерой, —так весной наполняются сокомсосуды стволов,так и сердце исполнено каждоеправдой и верой.Поднимаются тысячи.Совесть, надежда и честь.Прозревают далекие дали отважно и смело.Нет людей неприметных,лишь души никчемные есть.Нету мелких делишек в борьбе за великое дело.В каждом дне оживают грядущего вещие сны.Примененье найдется для каждого божьего дара.И грядущее новью становится —так, что видны лица всех, кто стоитна заре мирового пожара.

На основании указаний ординатора Кремлевской больницы доктора Левина предписываю Вам:

1. Ограничить свой рабочий день 8-ю часами.

2…с 1-го апреля отправиться в длительный отпуск.

(с. 170)

Очень прошу дать отдых Скворцову-Степанову… ибо он в отдыхе абсолютно нуждается.

(с. 218)

…предлагаю Вам немедленно же сдать должность на время отпуска и выполнить все предписания врачей.

(с. 220)
Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1820–1830-х годов. Том 2
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Константин Петрович Масальский , Лукьян Андреевич Якубович , Нестор Васильевич Кукольник , Николай Михайлович Сатин , Семён Егорович Раич

Поэзия / Стихи и поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия