Ольга Федоровна Берггольц
Твой путь
Поэма
Аще забуду тебя, Иерусалиме, забудь меня, десница моя, прилипни, язык мой, к гортани моей, если не буду помнить тебя, если не поставлю Иерусалима во главу веселия моего.
Умри – и стань!
Гомер
Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.
Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков
В издании представлены наиболее известные работы мастера — переводы сонетов Шекспира, произведения Бернса, Блейка, а также образцы английской и шотландской народной поэзии и английские эпиграммы.
Роберт Бернс , Самуил Маршак (пер.) , Самуил Яковлевич Маршак , Уильям Блейк
Повесть посвящена «трудам и дням» советских физиков, работавших над освобождением атомной энергии для мирных целей и защиты Родины.Читатель узнает много интересных подробностей о жизни и работе И. В. Курчатова, Г. Н. Флерова, Я. Б. Зельдовича, Ю. Б. Харитона и других советских физиках.
Робин Штенье , Сергей Александрович Снегов , Талани Кросс , Фёдор Иванович Быханов