Читаем Ленивая ведьма полностью

— Прости. Я бы достала его тебе, но мне нужно сходить проверить Гарольда и его новых соседей по квартире, — я была почти уверена, что Брутус закатил глаза. Я бросила на него взгляд, говоривший, что я ничего не могу поделать, и поспешно ретировалась в ванную, чтобы прихватить пижаму, полотенце и шампунь. С неработающим бойлером единственный душ, который я могу принять у себя в квартире — это ледяной. По крайней мере, так я смогу убить двух зайцев.

Гарольд переместился с одного конца дивана на другой. Когда я вошла, он даже не вздрогнул. Однако я была приятно удивлена, обнаружив, что одним прикрытым глазом он следил за связанной по среди комнаты парочкой.

— Всем приветики, — жизнерадостно сказала я. — Как оно?

Никто не ответил. Скинув свои вещи на кресло, я сначала разобралась с Гарольдом, уделив ему изрядно внимания, затем убедилась, что у него достаточно еды и воды. Если он и был раздражён необходимостью весь день сидеть взаперти, выполняя обязанности няньки, он этого не показал. Он несколько раз боднул меня головой и заурчал.

— И почему Брутус не может быть таким же милым как ты? — спросила я, почёсывая его под подбородком. Урчание усилилось. Он знал, откуда поступает его еда. По крайней мере, в последующие несколько дней.

Когда я удостоверилась, что фамильяр Евы доволен, я перешла к Мудаку. Я вытащила кляп и предложила ему воды. Он взглянул на меня со свирепостью пленного медведя, но принял её, сделав несколько жадных глотков. Когда он закончил, я помахала бургером, который прихватила по дороге домой. Я заставила Винтера сделать остановку, прежде чем он закинул меня домой. К счастью, он никак не прокомментировал тот факт, что я купила три разных блюда, но его выражение сказало мне всё, что он обо мне думает. Да и пофиг.

— Хочешь это?

Мудак неохотно кивнул. Кормить его как ребёнка было слишком проблематично, поэтому я ослабила путы и позволила ему есть самому, но внимательно следила за каждым его внезапным движением. Его подруга всё время дёргалась. Я даже слышала, как у неё урчал живот. Жестоко. Она могла подождать.

Как только Мудак закончил, я затянула его путы и похлопала по щеке.

— Вот так. Лучше?

Он насупился:

— Ты не можешь держать нас здесь вечно.

— Расскажите, что вы здесь делали, и я отпущу вас.

Он отвёл взгляд. Я вернула на место его кляп и двинулась к женщине.

— Как тебя зовут? — спросила я. Она не ответила. — Назови своё имя, и я дам тебе еду и воду, — я помахала рукой перед её лицом. — Ммм. Хорошо пахнет, не правда ли? — её глаза следили за бургером в моих руках. Ага, она была очень голодной. Я развернула его и начала есть. — Ням.

По её лицу пробежало выражение обречённости. Я ухмыльнулась, схватила последний бургер и выгнула бровь.

— Элис, — сказала он. — Меня зовут Элис.

Мудак прижался к ней. Не знаю, почему он расстроился. Это же он оказался настолько глупым, чтобы прийти с документами.

— Элис, а дальше?

— Фэйрклоф.

— Ты состоишь в Ордене.

Она неохотно кивнула.

— Младший Адептус? — сделала я предположение, исходя из заклинаний, которые она применила во время нашей схватки. — Мне показалось, что ты на Втором уровне.

— Да.

Я указала на пачку трав. Гарольд услужливо подскочил к ним, и его хвост метался из стороны в сторону. Он явно считал, что я должна разобраться в этом.

— Для чего они?

— Просто дай мне чёртову еду, — проскрежетала Элис. — Я назвала своё имя.

Верно. Никогда не говорите, что Иви Уайлд не держит слово. Я ослабила путы, и она рванулась за бургером, с удовольствием впихнув его в рот. Я с интересом наблюдала. Казалось, она даже не жевала.

Элис проглатывала последний кусок, когда предприняла свою попытку. Она слегка сместилась вправо, опустив руку за колено, где её не было видно. Однако прежде, чем она успела завершить руну, я схватила её руку и подняла. Она заёрзала.

— Это просто грубо, — сказала я ей, снова связывая её. — Но ты, по крайней мере, интереснее твоего дружка, — я села напротив неё скрестив ноги. — Вы вломились, чтобы предугадать будущее Евы?

Она уставилась на меня так, словно я была сумасшедшей.

— Нет, — прошептала я. — Не думаю. Двенадцать минут её будущего мало что вам дадут, — я вытерла кетчуп с уголка губ. — Возможно, вы хотели увидеть, чем она занималась в прошлом, — я сомневалась, что это было очень интересно. Ева была трудоголиком. Если бы кто-нибудь захотел шпионить за ней, он увидел бы того, кто учится, занимается спортом, практикуется в магии и, может быть, только может быть, иногда спит. При мысли, что кто-то опробует это на мне, я хихикнула. В отчёте я бы прохаживалась к холодильнику, включала чайник и ворочалась на диване.

Элис Фэйрклоф старательно сохраняла невозмутимое выражение лица.

— Итак, — сказала я. — Должно быть, вы хотели отследить её, — это достаточно легко сделать. Ни Элис, ни Мудак не ожидали, что Ева будет дома, поэтому, должно быть, они планировали разбросать травы в нужных местах, чтобы обеспечить контакт с её кожей. Будучи ведьмой Первого уровня, Ева не имела защиты против такого заклинания. Я с любопытством склонила голову набок. — Вопрос в том, зачем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Руководство по магии для ленивых

Похожие книги