— А, черт побери,— ругнулся констебль.— У меня нет опыта в таких делах,— сказал он Маддену.— Пусть шериф занимается этим. Перед уходом я позвоню ему, и он пришлет капитана Блисса из уголовного отдела. Завтра утром он будет здесь. Так что мы больше не будем вас беспокоить, мистер Мадден.
Коронер выступил вперед.
— Мы возьмем тело с собой в город, мистер Мадден,— сказал он.— Расследование я проведу там, но завтра привезу своих присяжных.
— О, пожалуйста,— ответил Мадден.— Делайте все, что считаете нужным. Поверьте, я очень сожалею о случившемся.
— Я тоже,— сказал констебль.— Лу был хорошим парнем.
— Да, но мне он не очень нравился.
— Все это слишком таинственно для меня,— снова заговорил констебль.— Моя жена утверждает, что я неспособен к подобной работе. Ну, я пошел, мистер Мадден. Очень рад, что познакомился с вами.
Когда Боб удалился в свою комнату, Торн и Мадден остались сидеть у камина. Глядя на их лица, Боб пожалел, что не сможет подслушать их разговор.
А Ким возился у камина в его комнате. Боб бросился в кресло.
— Все в порядке, босс,— сказал А Ким.
— Чарли, скажите, ради бога, что здесь происходит? — беспомощно спросил Боб.
Чан пожал плечами.
— Многое,— ответил он.— Два дня назад я сказал вам, что китайцы восприимчивые люди. На вашем лице я увидел сомнение.
— Прошу прощения,— сказал Боб.— Я уже не сомневаюсь. Но сейчас я в тупике. Это ночное...
— Удивительное несчастье,— сказал Чан.— Почтительно предупреждаю вас об осторожности. Местная полиция скоро выступит на сцену, но никто не догадается, что убийство Лу не имеет самостоятельного значения.
— Не имеет значения?
— Да, не имеет, пока оно не связано с другими делами. А с нашей точки зрения, я полагаю, это важно,— сказал Боб.
— Да. Но убийство Лу такого же характера, как смерть попугая. Какое-то мрачное событие произошло здесь перед нашим приездом. После неожиданного отъезда Лу неизвестный человек был убит, безуспешно взывая о помощи. Кто он? Может быть, мы узнаем.
— Значит, вы считаете, что Лу убили, потому что он много знал?
— Да, так же как и Тони. Бедный Лу поступил очень глупо, не оставшись в Сан-Франциско. Его возвращение в пустыню воспринято недоброжелательно. Но одно меня удивляет.
— Только одно?
— Пока одно. Лу уехал в среду утром, видимо, еще до того, как произошло преступление. Откуда же он узнал о нем? Неужели эхо докатилось до Сан-Франциско? Я очень жалею, что мне не пришлось поговорить с ним. Но есть и другие тропинки.
— Надеюсь,— сказал Боб.— Но я их не вижу. Для меня это слишком.
— Для меня тоже,— согласился Чарли.— Я думал, что мы быстро вернемся отсюда, однако придется еще задержаться. Лучше бы полиция не нашла убийцу Лу Вонга. Если его найдут, то наш плод не успеет созреть. Мы должны сами разобраться в этом деле. Они приедут завтра утром.
— Для констебля это было не под силу,— улыбнулся Боб.
— Для него здесь все казалось слишком таинственным,— ответил Чан и тоже улыбнулся.
— В этом отношении я солидарен с ним. Но на высоте может оказаться капитан Блисс. Вам надо быть осторожнее, Чарли, иначе вас упрячут.
Чарли кивнул.
— В этой стране все возможно. Сержант-детектив Чан подозревается в убийстве. Может быть, я еще посмеюсь над этим, когда приеду домой, но сейчас не до смеха. Ну, желаю вам спокойной ночи....
— Одну минуту,— перебил его Боб.— Как насчет вторника? Мадден ждет посыльного с ожерельем.
Чан пожал плечами.
— Впереди еще два дня. Не беспокойтесь, до вторника может многое случиться.
Он бесшумно вышел.
В понедельник утром после завтрака в дверь ранчо постучали. Торн пошел открыть и вернулся с Уиллом Холли.
— О! — кисло сказал Мадден.— Вы снова здесь?
— Естественно,— ответил Холли.— Как хороший репортер, я не мог упустить такое происшествие, как первое убийство, совершенное здесь за много лет.
Он протянул миллионеру газету.
— Кстати, вот лос-анджелесская утренняя газета. Наше интервью на первой странице.
Мадден равнодушно взял газету. Глядя через его плечо, Боб прочитал заголовок:
ЭРА ПРОЦВЕТАНИЯ ПРОДОЛЖАЕТСЯ.
ГОВОРИТ ИЗВЕСТНЫЙ МАГНАТ
«П. Д. Мадден в интервью, данном на своем ранчо в пустыне, предсказывает деловой успех».
Мадден бегло просмотрел статью.
— В Нью-Йорке тоже напечатают? — спросил он.
— Конечно,— ответил Холли.— Все газеты страны опубликуют интервью. Мы с вами теперь знамениты. Но что случилось с бедным Лу?
— Не спрашивайте меня,— нахмурился Мадден.— Какой-то дурак пристукнул его. Ваш друг Иден может рассказать об этом больше, чем я.
Он встал и вышел из комнаты.
Некоторое время Боб и Холли изумленно смотрели друг на друга, а потом вышли во двор.
— Хорошенькое дело,— сказал Холли.— Бедняга Лу был славным малым. Я слышал, что его убили в машине.
Иден рассказал о случившемся. Они медленно прохаживались около дома.
— Что вы об этом думаете? — спросил Холли.
— Я думаю, что это сделал Торн,— ответил Боб.— Однако Чарли считает, что в общем плане это незначительное дело и было бы лучше, если бы убийцу нашли не сразу. Он прав.