Читаем Леннарт Фартовый полностью

– Я старался, как мог, господин Леонард! – зачастил Казимир в ответ на мой зверский взгляд. – Но даже мне не хватило авторитета, чтобы каждый принял снадобье в количестве, на котором настаивала госпожа Рейчел.

– Словом, переговоры нам необходимы, чтобы затянуть время, – печально вздохнул Блез.

Ему совсем не хотелось, чтобы его дружина прослыла армией, которую при одном только виде врага поголовно охватила медвежья болезнь.

– Так, господа, показался Анандр, – доложил виконт дю Эскальзер.

И верно, Угольная Нога в окружении ближайших помощников целеустремленно направлялся к берегу реки.

– Пойдемте и мы.

Глава 19

Следующий раунд переговоров Анандр Угольная Нога начал с упреков, глядя почему-то только на меня, хотя обращался ко всем сразу. Воды в реке за ночь прибыло, вероятно, начали таять снега в горах, сама она стала шире, а шума от нее больше, и потому ему приходилось кричать практически изо всех сил, чтобы мы его услышали.

– Я понимаю, – с противоположного берега орал он, брызгая слюной так, что едва до нас не долетало, – на войне все средства хороши, и все-таки должны быть какие-то границы!

Мы дружно переглянулись – что у них произошло экстраординарного, если судить по его реакции? Вообще-то Анандр производил впечатление человека, которого трудно чем-либо удивить, но сейчас был явно не тот случай.

– Вы хотя бы какие-то понятия о чести ведения военных действий имеете?!

Мне сразу же вспомнились слова Казимира – честь для солдата практически то же самое, что и совесть. Получалось, Анандр упрекал нас в ее отсутствии.

– От вас изначально можно было ожидать все, что угодно, но это был уже край!

– Господа, так что произошло этой ночью? – спросил сразу у всех дю Эскальзер. Для него обвинение в бесчестье было самым болезненным, поскольку он – человек благородного происхождения.

– Самому бы знать, – пробормотал Блез и с надеждой посмотрел на меня.

Пришлось пожать плечами, причем совершенно искренне.

– Анандр Угольная Нога, что у вас случилось? Возможно, мы совсем ни при чем.

Голос у Блеза мощный, и ему, в отличие от его врага, особенно напрягаться не понадобилось.

– Нет, это надо же было до такого додуматься! – Анандр воздел руки к небесам, как будто призывал богов в свидетели того, что ему пришлось пережить. Затем наконец-то пояснил: – Ладно, я понимаю, что ваши лазутчики добрались до запасов меда. И не удержались, поскольку соблазн велик. Но зачем им было гадить в моем обеденном шатре?! Причем так, что все стены в потеках!

Мы озадаченно переглянулись еще раз.

– Я лазутчиков не посылал! – Казимир затряс головой так энергично, что его шлем, касаясь наплечников, издавал сильный скрежет, отчего у нас зубы заныли.

– Я тоже, – заявил Блез.

Полномочия Орма Волчья Пасть настолько широко не распространялись, и потому при всем желании отправить лазутчиков он не мог. Все дружно посмотрели на меня.

– Нет.

– Выходит, это было самоуправство, и они полезли в лагерь Анандра по собственной инициативе?! – взъярился Казимир. – Ну, сейчас я им устрою!

Меж тем Анандр Угольная Нога снова закричал:

– Мое терпение лопнуло! И если прежде для вашей же пользы я хотел убедить вас в тщетности попыток воевать с самим мной, то теперь все! Ждите нашей атаки, как только спадет вода!

Он ткнул пальцем в бешено ревущий поток, развернулся и гордой походкой направился в свой лагерь.

– Блез, сколько у нас времени? – спросил я.

– А кто его знает? – Он почесал затылок. – Вода может и неделю простоять, а может, завтра к утру в реке ее останется столько, что даже куры со смехом вброд перейдут. Но в любом случае необходимо готовиться к обороне и укреплять лагерь. Казимир, займись укреплениями, а ты, Орм, обязательно найди негодяев! Тут я с Анандром согласен полностью: гадить в обеденных шатрах – это против всех правил ведения войн. Вы только представьте – вражеские лазутчики прокрались в наш собственный и нагадили там. Представили? То-то же!

В тот самый момент меня и осенило.

– Никого искать не надо.

– Это еще почему?

Клянусь, Орм Волчья Пасть с Казимиром посмотрели на меня с таким подозрением, что пришлось торопливо пояснить:

– Да потому что наши парни ни при чем: наверняка это работа лерокса.

– Лерокса? Ты в этом уверен, Леннарт?

– Слишком все сходится.

Прежние получили лероксов, скрестив котов и медведей. От первых им досталась мягкая и шелковистая шерстка, а от вторых – любовь к меду. Получалось, зверь проник к ним в лагерь, наткнулся на запасы меда и, как правильно выразился Анандр, не смог удержаться от соблазна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливчик Леонард

Похожие книги