— А ублюдочные? Да тут на каждом шагу понаставили грамотеев, норовящих поправить выговор, — продолжил издеваться юноша.
— Так приличные люди не здороваются! — возмутился от подобного неуважения Арсин.
— Твое здоровье не стоит и ломаной соломины! — выпалил Гаузен. — Верни саблю — ты не за ней пришел!
— Верно! Не за ней, — довольно согласился Арсин. — Но в прошлую нашу встречу ты решил обойтись безо всякого оружия. Может, и сейчас попытаешься?
— Крутить-колотить! — выругался Гаузен. После всех злоключений он не ожидал такого поворота событий. Он думал, что распрощался с Арсином навсегда, и не имел никаких намерений мстить ему за предательство. Но служитель Катапака, похоже, придерживался иного мнения.
— Как ты нашел меня? — попытался разузнать Гаузен. Конечно, Арсин был куда более образован, чем Гаузен, и являлся старательным служителем Катапака, но особыми магическими умениями не обладал. Из-за водной сущности ордена Катапака большинство его навыков сводилось к приготовлению зелий.
— Да я и сам удивлен не меньше твоего! Узнав, что ты сел на корабль, который вскоре пропал без вести, я считал тебя погибшим вместе с книгой и был чрезвычайно расстроен этим. Гибелью книги, естественно, а не твоей. Но каким же надо было оказаться тебе глупцом, чтобы доставать книгу и читать ее прямо перед служителем ордена Воды в храме города Кевина. Он был так огорчен твоим, как обычно, скверным поведением, что написал мне письмо. Вообще-то оно шло в Арту, но вся почта доставляется не напрямик, а от монастыря к монастырю, пока не достигнет конечной точки. Так послания легче сортировать, и гонцам не приходится бегать с одним письмом через всю Велитию. На мое счастье, я был в монастыре неподалеку и получил письмо буквально на следующий день после описанных в нем событий.
— Оптом дешевле, — подумал Ленон, представив себе процесс доставки почты, но вслух высказаться не решился.
— Ну а в нем старый Дифул не преминул сообщить о мало кому известных фактах о боге воды, в которых его пытался убедить наглый юнец. Будто бы человек только на две трети состоит из воды. Конечно, этот невежественный старик принял их за ересь, о чем сообщил мне прямым текстом, но я сложил факты вместе… и вот я здесь.
Гаузен хотел было сказать, что давно уже не был в храме Катапака, но тут он догадался, в чем дело, и сердито посмотрел на Ленона. Юный велит решил не поправлять служителя. Несмотря на то, что он до сих пор злился на своего спутника, Гаузену не хотелось втравливать его в еще большие неприятности. Пусть он думает, что Ленон — обычный слуга или случайный прохожий. Может быть, он даже отпустит его. Тут Гаузен подумал о том, что без него Ленон вряд ли выживет на просторах Велитии и уж точно никогда не вернется домой, и решил, что сдаваться еще пока рано.
— Вот уж я не знал, что ты такой хороший следопыт, Арсин, — попытался лестью отвлечь своего бывшего учителя Гаузен, лихорадочно соображая, что можно сделать в этой ситуации.
— Ты вообще мало чего знаешь, потому что учился хуже некуда, — с глубоким чувством внутреннего превосходства пожурил Арсин. — То, что ты выехал из Арты и не вернулся, а также твое чудесное спасение от недалеких, но исполнительных стражников натолкнуло меня на мысль, что у тебя там были какие-то другие делишки. Вспомнив твой на удивление чистый, новый и аккуратно сшитый плащ, я походил по лавкам и увидел похожие ткани в магазине Галатеи. А уж кто не знает про ее больную племянницу…
— Ну ты, пес собачий! — неумело выругался Гаузен, у которого в голове все смешалось от лихорадочных мыслей о спасении. — Салочку сюда не впутывай!
— Ага! — восторжествовал Арсин. — Значит, я сложил все правильно. Мне сразу стало ясно, что ты должен будешь в скором времени отправиться в Вейносту, а это значит, что тебя нужно было искать по дороге к ней.
— Прямо отец Браун какой-то, — подивился Ленон, вспомнив имя известного литературного детектива.
— Конечно, у тебя был шанс разминуться со мной по дороге, — продолжил злорадствовать Арсин. — Но издали я увидел столб света и сразу понял, что в деле замешана магия. И я, не мешкая, отправился по направлению к этому месту.
— Как ты смог не заметить столб? — позабыв о том, что не собирался впутывать друга, возмутился Гаузен, которому Ленон ни о чем подобном не сообщил.
— Да я за свою жизнь столько столбов повстречал, что перестал их замечать, — неуверенно оправдывался Ленон. В момент возгорания все мысли Ленона были о том, как спасти книгу, так что на детали он попросту не обратил внимания.
— Оно и видно, что ты с каждым столбом лбом повстречался, — недовольно пробурчал Гаузен.
— А это кто? — повернулся к Ленону храмовник Катапака.
— Мой слуга! — быстро ответил Гаузен, не захотев выдавать друга.
— Что за чушь! У таких голодранцев, как ты, не бывает слуг! — возразил Арсин.
— Ну, у тебя-то оказался, — кивнул Гаузен на прислужника, который удерживал Ленона.