Надиярр решил поискать добычу на земле. Пока Зуррга обдирал смолу со стволов хвойных деревьев, чтобы проще было развести костер, его товарищ углядел на влажной почве след недавно проползшей здесь змеи и целую минуту потратил на то, чтобы определить, в какую сторону удалилась часть их предстоящей трапезы. Вернулся он минут через двадцать, притащив в общий котел также и пару большеухих мышей, за которыми, как оказалось, охотилась вкусная змея.
Зуррга успел за это время ободрать и выпотрошить свою добычу, нафаршировав тушки толстыми пряными листьями, сорванными с куста, на который указала ему память предков. Перья с птиц он, понятное дело, не ощипывал, а снял вместе с кожей. Костер почти прогорел, и Зуррга пристроил над угольями нанизанный на прутики будущий экспресс-обед.
После этого он принялся внимательно разглядывать корни и побеги ближайших травянистых растений. Когда охотник собирал топливо для костра, он мельком заметил в них ходы личинок древоточца. Мясистые, почти в ладонь размером, они годились в пищу даже в сыром виде.
– Надияррр, личинка нада? – спросил он подошедшего друга. Речь одичавшего директора корпорации стала примитивнее, зато в ней изрядно добавилось рычащих звуков.
– Мяса хватит! – ответил директор отдела рекламы, потрясая перед его лицом довольно длинной и увесистой змеей. – Банана нада.
Зуррга, соглашаясь, кивнул, осмотрелся по сторонам, ничего похожего на бананы не увидел и решил поискать их по окрестностям. Все равно основное блюдо еще готовится.
Надиярр тем временем обработал мышей по рецепту Зуррги, отправил их жариться и стал заниматься змеей. От нее охотнику требовалось не только мясо, но и шкура, которую он ловко снял чулком после того, как отрубил свой добыче голову. Слив кровь и освободив тушку от внутренностей, Надиярр натер ее теми же самыми пряными листьями, изогнул и нанизал в нескольких местах на крепкий прут, поставив запекаться над углями целиком. Затем занялся шкуркой.
Охотник безошибочно определил среди окружающей костер поросли подходящее растение. Сегментированный, как у бамбука, ствол накапливал в себе влагу с нужными Надиярру свойствами. Пробив один из сегментов ножом, мужчина затолкал внутрь свежую змеиную шкурку. Все, теперь ее не придется выскабливать и дубить – главное, извлечь из растения вовремя, пока она совсем не размягчилась.
Шкурка была нужна Надиярру, чтобы дополнить свою экипировку и, с поправкой на новые обстоятельства, немного украсить собственную персону.
Вскоре явился Зуррга со связкой коротеньких желтых бананов, и мужчины приступили к первой своей на Хильмандуке трапезе.
2
…На четвертый день путешествия дорогу охотникам неожиданно преградила небольшая горная река со стремительно несущейся по камням водой. Пришлось спускаться с небес на берег.
До сего момента мужчины так и двигались поверху, по плотно переплетенным между собой крепким ветвям деревьев. Конечно, верхние этажи джунглей – не самая скоростная трасса, но перемещаться по земле и вовсе возможно было только черепашьим шагом: никаких троп там не наблюдалось, а были только густой кустарник и выступающие из земли корни, поваленные деревья, сплетения лиан и термитники.
Некоторые участки можно было преодолеть, только прорубая дорогу мачете, которое в экипировку путешественников не входило – они охотники, а не землепашцы! И это не говоря уже о стопроцентной влажности и сорокоградусной жаре! Наверху дышалось гораздо легче и, что немаловажно, перед глазами все время был ориентир – напоминающая по форме бутон цветка гора, неподалеку от которой располагался Дом жриц.
– Ррыба-рыба! Лягушка! – порадовался реке Надиярр, которому уже изрядно надоели перекусы мелкой живностью джунглей. Полноценную охоту двоюродные братья по-прежнему не устраивали, чтобы не замедлять свой путь.
– Даррога нет! – расстроился Зуррга.
– Деррево валить! – жизнерадостно предложил Надиярр. Горная река ему очень понравилась. Она так весело неслась по валунам.
– Ладна. Ррыба, патома деррево.
Если бы не набирающее силу соперничество, братья взялись бы за рыбалку вместе. Но теперь каждый стремился показать свое умение и одержать верх, чтобы подорвать моральный дух конкурента.
Надиярр быстро вскарабкался на ближайшее дерево и принялся обрывать с него и сматывать в огромный ком подходящую для плетения сети лиану. Очень скоро ему пришлось выпустить из рук свою ставшую слишком тяжелой и громоздкой добычу. Она рухнула на землю с изрядным шумом, при падении оборвав и свою нижнюю часть. Из-под лиановой груды в разные стороны порскнули мелкие зверьки и парочка змей. Зуррга равнодушно проводил их взглядом – сегодня на обед ожидалось совсем другое блюдо.
Лиану по-хорошему надо было бы сначала слегка размягчить на костре, но сетка Надиярру требовалась одноразовая, и он просто энергично отбил побеги камнем, уложив их на подходящий валун, коих немало имелось на берегу. Теперь лиану можно было использовать как вполне себе эластичную веревку.