Apart from his interest in pathologies of the modern family, Tolstoy had literary reasons to revert to a novel about adultery. He was an avid reader of Western prose; his diaries, letters and conversations record scores of references to contemporary British, French and German novelists of different calibre; most often, favourable ones. However, one name is conspicuously absent from the list: Tolstoy mentioned Flaubert rarely, most often negatively and avoided speaking about his main novel. The only exception confirms this tendency – in 1892 Tolstoy wrote to his wife that he had read
Flaubert’s book is the ideal expression and a fine example of the spirit of nineteenth-century realism. Impeccably objective and detached, full of stunningly accurate, detailed and recognizable descriptions, it traces with an iron logic the psychological transformation of a pious girl full of dim poetic hopes and aspirations into an adulterous wife, who squanders her husband’s money on an unfaithful lover and is driven by the inevitability of ruin to a horrifying suicide. Flaubert meticulously avoids any comments or moralistic conclusions, letting the characters and events speak for themselves. Fifteen years later Tolstoy took up the gauntlet and gave his own version of love, adultery and suicide.
The first draft of
The early draft also bore the strong imprint of Schopenhauer’s particular strain of misogyny. For the German thinker, women were born exclusively for attracting males and childbearing; and, as a consequence of this reproductive function, inclined to search for a mate with whom they might more successfully procreate. Anna, in this version, is a lascivious animal, not so much morally corrupt as inherently immoral. The other characters see her as possessed by a ‘devil’, an evil force or, in Schopenhauerian terms, the will to live. When she gets pregnant by Udashev (Vronsky), Anna’s wet eyes shine with happiness. As was by now his custom, Tolstoy made things more subtle and less straightforward as he rewrote the novel. If the ‘will to live’ or ‘force of life’, as Tolstoy called it in the epigraph to one of the chapters, is irresistible, how could one possibly blame Anna? She had been ‘sacrificed’ on the altar of sexuality through marriage and denied frequent pregnancies. In the interval between