Читаем Леонид Филатов полностью

Не верю я, что все так обернется!Я знаю, я ручаюсь головой:Мой милый обязательно вернется!С руками и с ногами!.. И живой!..


Лизистрата

А если не вернется?.. Так бывает!..Удар мечом — и рухнул твой герой!Ведь на войне, бывает, убивают,И чаще, чем мы думаем, порой!Пойми меня, любезная подруга,Про то сегодня и веду я речь,Чтоб твоего любимого супругаДа и других — от смерти уберечь!


Ропот недовольной толпы.


3-я женщина

Все это — только слов пустая трата!Дурное горлопанство! Бабий крик!


Женский хор

Зачем ты собрала нас, Лизистрата?Неточен и невнятен твой язык!


Лизистрата

Чтоб наш характер испытать на крепость,И — всем мужским интригам вопреки —Давайте в городскую влезем крепостьИ двери все защелкнем на замки!Возьмем туда с собой питье и пищу,И сделаем надежным наш редут!И пусть по всей стране мужья нас ищут…


Мужской хор

Найдут!


Лизистрата

Найдут!.. А в крепость не войдут!


Миррина

Рискну предположить одну нелепость.А если — всем стараньям вопреки —Мужчины вдруг проникнут в эту крепость?Ведь как ни кинь, а все же мужики!Чем дело обернется в результате?Вдруг чей-то муж, уставший воевать,Узрит жену и вздумает некстатиНемедля уложить ее в кровать?


Лизистрата

Нельзя ему дерзить!.. Напротив, надоПодманивать, манежить, волновать,Пронзать его насквозь стрелою взгляда,А как дойдет до дела — не давать!


Миррина

А если он попробует без спросуПристроиться к супруге между ног?


Лизистрата

А ты должна принять такую позу,Чтоб он никак пристроиться не смог!


Миррина

А если он пойдет на приступ силой.Сумею ль увернуться второпях?


Лизистрата

Ты ласково скажи: «Не надо, милый!»И врежь ему ногою прямо в пах!


Миррина

А если он наляжет всею массой —Мужчина он тяжелый, — что тогда?


Лизистрата(со вздохом)

Придется дать!.. Но нехотя. С гримасойБессилья, отвращенья и стыда!Коль штурм сулит мгновенные услады,Мужик берет копье наперевес,Но, если крепость требует осады,Он к ней теряет всякий интерес!Вначале он напорист, наш вояка,Но слишком долгий штурм ему во вред…Глядишь, отбита первая атака,А на вторую — сил уже и нет!


1-я гетера

Эй, Лизистрата!.. Что за чертовщина?!Не хочешь ли ты, милая, сказать,Что — подойди ко мне любой мужчина —Я вынуждена буду отказать?


Лизистрата

Беседуй с ним… И улыбайся мило…Но только не тащи к себе в кровать!Ведь мы же защищаем дело мира,Не следует об этом забывать!


2-я гетера

Все эти пацифистские химерыКасаются одних лишь только жен!..А что до нас — мы вольные гетеры,Зачем же мы полезем на рожон?


1-я женщина

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мои эстрадости
Мои эстрадости

«Меня когда-то спросили: "Чем характеризуется успех эстрадного концерта и филармонического, и в чем их различие?" Я ответил: "Успех филармонического – когда в зале мёртвая тишина, она же – является провалом эстрадного". Эстрада требует реакции зрителей, смеха, аплодисментов. Нет, зал может быть заполнен и тишиной, но она, эта тишина, должна быть кричащей. Артист эстрады, в отличие от артистов театра и кино, должен уметь общаться с залом и обладать талантом импровизации, он обязан с первой же минуты "взять" зал и "держать" его до конца выступления.Истинная Эстрада обязана удивлять: парадоксальным мышлением, концентрированным сюжетом, острой репризой, неожиданным финалом. Когда я впервые попал на семинар эстрадных драматургов, мне, молодому, голубоглазому и наивному, втолковывали: "Вас с детства учат: сойдя с тротуара, посмотри налево, а дойдя до середины улицы – направо. Вы так и делаете, ступая на мостовую, смотрите налево, а вас вдруг сбивает машина справа, – это и есть закон эстрады: неожиданность!" Очень образное и точное объяснение! Через несколько лет уже я сам, проводя семинары, когда хотел кого-то похвалить, говорил: "У него мозги набекрень!" Это значило, что он видит Мир по-своему, оригинально, не как все…»

Александр Семёнович Каневский

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор