— Нет, ваше сиятельство, никак не успеем. Хоть в крепости и нашли лошадей и повозки, но возить очень уж много. А главное, со складами ещё не разобрались. Проверили пока только несколько складов, а там столько всего, что вывозить просто не на чем.
— А большой генуэзский неф?
— Так он уже загружен восточными товарами. Полностью всё проверить не успели, но там в основном шёлковые и хлопковые ткани, специи, сладости.
— А второй неф?
— Он пустой. Разгрузились, а загрузиться не успели.
— Дай команду, чтобы на этот неф и на наши корабли грузили шёлк, специи, ковры, дорогое оружие. Всё золото, серебро, драгоценности — на «Агнетту».
— Хорошо, ваше сиятельство. Но за сегодня ничего не успеем. Дай бог, если завтра к вечеру сможем уйти. Если только всю ночь с факелами работать, то завтра с утра уйти сможем.
— Нет, Элдрик, так не пойдёт. Никаких факелов. Для местных будем вроде мишеней, перестреляют всех из темноты. Они луками виртуозно пользуются. Вон сколько раненых, хотя и доспехи не плохие и щиты есть. Значит так, передай командирам полков: пикеты с улиц снять, оттянуть к складам. У складов, но в отдалении, всю ночь жечь костры. Не спать. Стрелять на любое шевеление. Это задача для второго полка. Первый полк занимает оборону в крепости. Сортировку награбленного продолжать всю ночь. Казну эмира нашли?
— Да её сразу нашли. Сейчас трясут жен эмира на разные захоронки.
— Много в казне?
— Не знаю. Я ведь с вами всё время, так что сам и не видел ничего, только гонцов выслушиваю.
— Ладно, понял. Распорядись насчёт обеда и ужина заодно. Проследи, чтобы командиры своих солдат покормить не забыли. И разберись насчёт ночлега.
— Может на корабль вернёмся?
— Нет, здесь переночуем. Когда ещё удастся во дворце эмира ночь провести.
— А как насчёт эмирского гарема?
— Гарем? Заманчиво, но нет. А у эмира взрослых дочек нет?
— Выясню.
— Вот-вот, выясни. И себе что-нибудь из его дочек или сестер подбери. А гарем и всех остальных баб солдатам. Они ведь тоже почти два месяца без женской ласки.
— Сейчас распоряжусь, ваше сиятельство.
— Действуй.
Вот, теперь и подремать можно. День шебутной получился. Устал. Ещё бы ночь пережить, но надеюсь местные ещё не совсем в себя пришли и партизанить этой ночью не начнут, а завтра нас тут уже не будет.
Глава 9
Пошёл искать себе место для ночлега. Трупы в основном уже вынесли, но кое-где ещё валялись мертвецы. Ладно, пусть лежат, думаю, до завтра не завоняют, а потом их местные похоронят, не нам же возиться. Нашёл на втором этаже небольшую комнату, чистую, без крови. На полу толстый ковёр и куча подушек. Здесь везде так, кроватей нигде не видел. Вообще никакой мебели нет. Ни стульев, ни столов, ни лавок. Кое-где сундуки стоят и всё. Ну, не на сундуке же спать — не удобно. Ладно, и на полу сойдёт, не впервые, и на земле спать приходилось, а здесь мягкие ковры везде, нормально.
— Элдрик, здесь останусь. Распорядись что-нибудь поесть.
— Сделаю, ваше сиятельство.
— Элдрик, задолбал: ваше сиятельство и ваше сиятельство. Сам знаю, что сияю так, аж глазам больно. Просто: господин граф. Понял?
— Понял, господин граф.
— Выполняй.
Элдрик умчался. Один из оставшихся кирасиров помог снять кирасу. Кольчугу пока решил не снимать, мало ли что. Развалился на полу. Сначала лёг на подушки, но нет, не удобно. Убрал подушки и просто прислонился к стене. На стене тоже ковёр. Ну, что ж, не плохо. Кирасиры притащили какой-то низенький столик. На него поставили котелок с кашей и кувшин вина. Чёрт, опять каша, за время пути она уже достала. Неужели у эмира ничего пожрать не нашли? Придёт Элдрик, разберусь. Вот как раз и он пришёл.
Пришёл и втолкнул в комнату трёх девчонок. Ничего, симпатичные, но слишком уж молодые, лет по 13–14. Хотя в этом возрасте девок сейчас замуж и отдают. Тем более, что всё при них, есть за что подержаться. Но, нет, было бы мне самому лет 14–15, тогда да, нормально было бы, а так я себя как-то неуютно чувствую, на них глядя.
— Элдрик, ты мне зачем детей притащил? Постарше никого не было?
— Это самые старшие из дочек эмира. Остальные вообще мелюзга. Может из жён привести кого помоложе?
— Нет, жён не надо. А их ещё не растащили?
— Нет, переводчиков с кораблей ждём. Господин граф, там вроде какие-то родственницы эмира были, сбегаю посмотрю.
— Сбегай. А этих забирай. И проследи, чтобы наши солдатики совсем уж молоденьких девчонок не трогали. И покорми их что ли, а то смотрят на мою кашу голодными глазами.