Читаем Леопард охотится в темноте полностью

Время потеряло всякий смысл для Крейга. Он посмотрел на закат и решил, что наступает рассвет.

– Неправильно, – сказал он и отшвырнул компас в сторону. – Не туда идем. – Он повернул назад, и Сэлли-Энн послушно побрела следом.

В воображении Крейга возникали тени и какие-то темные фигуры. Некоторые были безликими и ужасающими, и он беззвучно кричал на них, пытаясь прогнать. Некоторых он узнавал. Мимо на спине огромной косматой гиены проскакал Эш Леви, поблескивая стеклами очков и размахивая рукописью нового романа Крейга.

– Книги в мягкой обложке не продаются! – прокричал он. – Они никому не нужны, мой мальчик. Тебе конец. Ты – писатель одного романа, Крейг.

Потом Крейг вдруг понял, что размахивал он не рукописью, а картой вин ресторана «Фор сизонс».

– Попробуем «Кортон Шарлеман»? – издевался над Крейгом Эш. – Или закажем большую бутылку «вдовы»?

– Только колдуны ездят на гиенах! – закричал Крейг, но пересохшее горло не издало ни звука. – Всегда подозревал, что ты…

Эш злобно захохотал, пришпорил гиену и высоко подбросил рукопись. Листы бумаги опускались на землю, как белые цапли на гнездо, а когда Крейг опустился на колени, чтобы собрать их, превратились в горсти пыли. Крейг понял, что не может подняться. Сэлли-Энн лежала рядом, они обнялись, и тут на них опустилась ночь.

Крейг проснулся утром, но не смог разбудить Сэлли-Энн. Она лежала и тяжело дышала через открытый рот и нос.

Стоя на коленях, он вырыл яму для солнечного дистиллятора. Работа продвигалась медленно, несмотря на то, что почва была мягкой и рыхлой. Потом, не вставая с коленей, он собрал чахлую растительность. Казалось, в этих стеблях не было и капли жидкости, но Крейг мелко порубил их штыком и положил на дно ямы.

Он срезал верхнюю часть алюминиевой фляги и поставил получившуюся чашку в центр ямы. Даже такая простая работа давалась ему с огромным трудом. Над ямой он растянул плащ-палатку, присыпав ее края землей. На плащ-палатку, строго над чашкой, он положил патрон.

Потом он подполз к Сэлли-Энн и сел так, чтобы заслонить ее лицо от палящего солнца.

– Все будет в порядке, – сказал он. – Скоро мы найдем дорогу. Она уже близко…

Он не понимал, что не произнес ни единого звука, а если бы и произнес, она бы их не услышала.

– Этот мелкий подонок Эш просто врет. Вот увидишь, я закончу книгу. Я расплачусь с долгами. Я заключу контракт на экранизацию и куплю «Кинг Линн». Все будет в порядке. Ты только не волнуйся, любимая.

С трудом сдерживая нетерпение, он переждал испепеляющий жар утра, а в полдень по своим часам открыл дистиллятор. Солнце нагрело сквозь плащ-палатку температуру в яме почти до точки кипения. Жидкость, испарившаяся из растительности, сконденсировалась на нижней поверхности палатки и стекла, благодаря углублению от пули, к центру. Оттуда она капала в подставленную чашку.

Ему удалось собрать полпинты. Он взял чашку обеими руками. Его так трясло, что он едва не пролил воду. Он сделал маленький глоток и задержал воду во рту. Она была горячей, но сладкой как мед, он с трудом удержался, чтобы не проглотить ее.

Он наклонился и прижался ртом к потрескавшимся, почерневшим губам Сэлли-Энн. Очень осторожно он позволил воде вытечь на ее губы.

– Пей, моя милая, пей.

Он вдруг понял, что глупо смеется, глядя, как она судорожно глотает воду.

Буквально по каплям он переносил воду из своего рта в ее, и каждый глоток давался ее легче. Последний глоток он сохранил для себя и позволил воде пробежать тонкой струйкой по горлу. Вода ударила ему в голову, как крепкий спиртной напиток. Он сидел и глупо улыбался распухшими почерневшими губами. Его лицо распухло и стало лиловым от солнца, из ссадины на щеке сочился гной, а на воспаленных веках высохла слизь.

Он положил еще травы в дистиллятор и лег рядом с Сэлли-Энн. Он закрыл ее лицо от солнца оторванной полой рубашки и прошептал:

– Все хорошо… скоро я найду помощь… скоро… Только не волнуйся, любовь моя…

Но он знал, что наступил их последний день. Ему было нечем сохранять ей жизнь. На следующий день они умрут. Либо от солнца, либо от рук солдат Третьей бригады. В любом случае следующий день им не пережить.

* * *

На закате он достал из дистиллятора еще полчашки теплой воды. Они попили и заснули в объятиях друг друга мертвым сном.

Что-то разбудило Крейга, и он подумал сначала, что это был ночной ветер в кустах. С трудом он сел и стал прислушиваться, пытаясь понять, является ли этот то усиливающийся, то пропадающий звук реальным или это просто галлюцинация. Он понял, что проспал почти до рассвета. Горизонт уже превратился в отчетливую линию под бархатным занавесом неба.

Звук внезапно усилился, и он мгновенно узнал его. Это был шум четырехцилидрового двигателя «лендровера». Третья бригада не прекратила погоню. Они упорно шли к цели, как почувствовавшие запах крови гиены.

Он увидел фары. Машина ехала по неровной местности, поэтому лучи подпрыгивали и виляли. Он попытался нащупать автомат, но не смог. «Вероятно, Эш Леви украл, – подумал он с горечью. – Увез с собой на гиене. Никогда не доверял этому сукиному сыну».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы