Читаем Леопард охотится в темноте полностью

– Не надолго. Особенно если попадете в лапы Мугабе! Убийство, вооруженное восстание и несколько других обвинений…

– Все ложные!

– Ты и твой приятель оставили за собой горы трупов, как банок из-под пива после пикника на День труда. Мугабе вступил в переговоры об экстрадиции с правительством Ботсваны…

– Мы – политические беженцы, – выпалила Сэлли-Энн.

– Скорее Бонни и Клайд, моя милая, по крайней мере по словам правительства Зимбабве.

– Сэлли-Энн, – вмешался в разговор Крейг. – Ты не должна волноваться…

– Волноваться? – воскликнула Сэлли-Энн. – Нас ограбили и избили, меня угрожали изнасиловать, потом расстрелять, а теперь официальный представитель Соединенных Штатов Америки, государства, гражданкой которого я являюсь, врывается в мою палату и называет нас преступниками.

– Я никем вас не называю, – спокойно возразил Морган Оксфорд. – Просто предлагаю уносить прелестную задницу из Африки поближе к мамочке.

– Он называет нас преступниками, а потом начинает демонстрировать свой мужской шовинизм…

– Полегче, Сэлли-Энн, – Морган Оксфорд устало поднял руку, – начнем с начала. Вы попали в беду, мы все попали в беду. Нужно что-нибудь придумать.

– Может быть, присядешь? – Крейг придвинул стул, Морган устало опустился на него и закурил «Честерфилд».

– Кстати, как вы? – спросил он.

– Спасибо, что спросил, мой милый, – язвительно произнесла Сэлли-Энн.

– Она сильно пострадала от обезвоживания. Подозревали почечную недостаточность, три дня ставили капельницы и кормили только жидкой пищей. В итоге все оказалось о’кей, по крайней мере в этой области. Кроме того, существовала опасность трещины в черепе, но, слава Богу, результаты рентгена оказались отрицательными. Легкое сотрясение мозга, не более. Обещали выписать завтра утром.

– Она может лететь?

– Я так и думала, что твоя трогательная заботливость…

– Послушай, Сэлли-Энн, ты – в Африке. Если попадешь в руки правительства Зимбабве, мы ничем не сможем помочь. Все ради твоего же блага. Посол…

– Трахала я посла, – с удовольствием сказала Сэлли-Энн, – и тебя тоже, Морган Оксфорд.

– Не знаю, как к этому отнесется его превосходительство, – Морган впервые улыбнулся, – что же касается меня… Когда начнем?

Даже Сэлли-Энн не удержалась от смеха.

Крейг решил воспользоваться смягчением обстановки.

– Морган, можешь положиться на меня. Она поступит правильно…

Сэлли-Энн немедленно приготовилась отразить очередные шовинистские нападки, но Крейг едва заметно нахмурился и покачал головой.

Морган повернулся к Крейгу.

– Что касается тебя, Крейг… Как, черт возьми, они узнали, что ты работаешь на агентство?

– А я работал? – изумленно спросил Крейг. – Мне никто не говорил.

– А кто такой Генри Пикеринг, по-твоему? Санта Клаус?

– Генри? Вице-президент Всемирного банка.

– Младенцы, – простонал Морган, – в дремучей чаще. – Он собрался с духом и произнес: – Как бы то ни было, все кончено. Связь прервана. Если может быть быстрее, чем немедленно, можешь считать это датой окончания твоей работы на агентство.

– Я послал Генри полный отчет три дня назад…

– Да! – Морган кивнул. – О том, что Питер Фунгабера является ставленником Москвы. Питер – машон, русские и близко к нему не подойдут. Вбей в свою дурную голову: генерал Фунгабера ненавидит русских, причем давно, кроме того, у нас с ним неплохие отношения, совсем неплохие. По-моему, сказано достаточно.

– Морган, ради Бога. Значит, он ведет двойную игру. Об этом мне сказал его личный адъютант – капитан Тимон Ндеби.

– Который весьма кстати оказался покойником, – напомнил ему Морган. – Чтобы ты не слишком сильно расстраивался, могу сообщить, что мы обработали твой отчет на компьютере и получили результаты, свидетельствующие, что вероятность равна трем с минусом. Генри Пикеринг просил передать тебе самую искреннюю благодарность.

– Морган, – вмешалась в разговор Сэлли-Энн, – ты же видел мои фотографии сожженных деревень, убитых детей, опустошений, которые оставляет за собой Третья бригада…

– Как говорится, яйца для омлета, – перебил ее Морган. – Естественно, мы не сторонники насилия, но Фунгабера настроен против русских, а матабелы – совсем наоборот. Мы вынуждены поддерживать антикоммунистические режимы, даже если нам не нравятся их методы. В Сальвадоре тоже гибнут женщины и дети. Значит, мы должны перестать оказывать помощь этой стране? Должны отступать, если поддерживаемые нами люди не выполняют все пункты Женевской конвенции? Пора взрослеть, Сэлли-Энн, ты живешь в реальном мире.

Тишину в крошечной палате нарушало только потрескивание расширявшегося от солнечного тепла оцинкованного железа на крыше. На опаленной солнцем лужайке за окном прогуливались ходячие пациенты, одетые в розовые халаты с надписью «Министерство здравоохранения Ботсваны» на спинах.

– Это все, что ты хотел нам сказать? – спросила наконец Сэлли-Энн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы