На скитанья обречены эти девушки-кукловоды —Все кочуют из края в край, не зная родного крова…На ночь ставят они шатры, поют в горах под луною,Ищут новых путей-дорог, костры на лугах разводят.Тем красоткам юным, что нас развлекают нынче,Суждено окончить свой век в лачуге, крытой соломой.Путник хмуро заглянет в дом и увидит перед собоюТолько космы седых волос да лик старухи в морщинах.Из поэзии вака конца XII–XIII века
Фудзивара-но Тосинари (Сюндзэй)
«На морском берегу…»
На морском берегу,где яростны ветра порывы,где, утесы круша,набегают грозные волны, —каково здесь вишне цветущей?!.Осенняя песня из подборки в сто песен
Вот и вечер грядет.Ветер осени в поле пустынномтак сегодня студен —и кричат в траве перепелкиблиз Деревни Трав – Фукакуса…«Как на глади пруда…»
Из подборки в сто песен
Как на глади прудабеззаботно плавают утки,если сам я тону,погружаюсь все глубже в пучину,ни на миг не покинув суши?..«О покров ледяной…»
Сложено на тему «Осень» для подборки в сто песен
О покров ледяной,озаренный сиянием лунным,бьет неистовый град —и разбито вдребезги сердцев этом горном краю Тамакава…«За свиданье одно…»
Сложено на тему «Любовь» в доме главного советника правой руки
[56]За свиданье одноя в теле ином воплотитьсяхоть сегодня готов —но потом нам томиться в разлуке,разделенным цепью рождений…[57]«Доведется ли мне…»
Сложено для подборки в пять песен в доме канцлера-регента
[58]Доведется ли мнееще любоваться цветамина лугу Катано —чтобы так же на вешней зорькелепестки, словно снег, кружились?..«Я в дождливую ночь…»
Песня на тему «Горная кукушка», сложенная для подборки в сто песен по просьбе регента-инока
[59], когда он еще был главным советником правой рукиЯ в дождливую ночьв шалаше под соломенной кровлейзагрустил о былом —о, не пой свою песню, кукушка!Нынче слез без того довольно…«Под сосною стою…»
Из подборки в сто песен
Под сосною стоюна склоне отлогом Фусимии смотрю, как рассветзанимается над полями,где гуляет ветер осенний…«Где затянется льдом…»
Где затянется льдом,где снова расколет покровыи помчится меж скалэта бурная горная речка,грохоча в тиши предрассветной…«Слишком редко, увы…»
Сложено осенью после кончины супруги, матери Тэйка
[60], во время паломничества к ее могиле в храме при кладбищеСлишком редко, увы,я внимаю печальным напевам,но шумят на ветруночь за ночью старые сосны.Слышно ль там, под покровом мшистым?..Послание даме в дождливый день
Я во власти любвисозерцаю задумчиво небо,вспоминая тебя, —сквозь завесу дымки весеннейтам и сям дождевые струи…Послание даме