– Вчера мы нашли в кармане очередной жертвы клочок бумаги. Я думаю, это может быть зацепкой.
– Что? – спросил Харт, – Клочок бумаги? Надеюсь, это записка, где написано «Меня убил Джек Джонсон»? С указанием его адреса в добавок?
– Нет, – сказал я.
– Тогда что же?
Я провел рукой по небритой щеке.
– Я пока не знаю.
Глаза Харта округлились.
– Ах вот оно что? Ты пока не знаешь? Пока? Сколько тебе нужно времени? Пару недель? Без проблем, не торопись, подумай как следует, – тут он резко ударил кулаком по столу, отчего стоящий на нем телефонный аппарат жалобно звякнул, – Включай мозг, Хаммер! У тебя тридцать шесть часов. Потом я отдаю дело Роквеллу и Саммерсу.
– Только не им! – простонал Джейк. Роквелл и Саммерс тоже были детективами и работали в нашем управлении. Конечно, по раскрываемости они до нас не дотягивали, но очень старались и подбирались все ближе. Само собой, мы их недолюбливали.
– Так сделайте что-то! – прокричал Харт, – Вон отсюда! За работу!
Мы вышли из кабинета начальника и направились обратно на третий этаж. Нас сопровождали взгляды коллег, которые, без сомнения, слышали все детали нашего разговора.
Закрыв за собой дверь нашего кабинета, я закурил.
– Показывай, что там у тебя, – сказал Джейк.
Я положил перед ним пакетик с бумажкой внутри. Он наклонился и некоторое время изучал его.
– Черт, все расплылось, ничего не разобрать, – сказал он.
– Кое-что все-таки есть.
Я подошел к нему и указал пальцем в правый верхний угол бумажки. Джейк присмотрелся.
– И что это?
– Цифры, – ответил я, – А если точнее, пятьдесят один.
Джейк прищурился.
– Пятьдесят один, – повторил он, – И что это значит?
– Пока не знаю, – сказал я, – Пойдем выпьем кофе.
***
Пришел отчет медиков по найденному вчера телу. Я пробежал его взглядом. Все было предельно предсказуемо. Опознать девушку не удалось. Ее отпечатков пальцев в картотеке не было. Никто не заявлял об исчезновении кого-либо с такими приметами. Двенадцатая девушка. Очередная неопознанная жертва.
Маленький желтый прямоугольник бумаги не выходил из моей головы. Мы с Джейком потратили пару часов на мозговой штурм, но так и не поняли, что это такое.
– Нужно отдать его в лабораторию, – сказал Джейк, – Пусть мозголомы попробуют что-то найти.
– Времени нет, – сказал я, – Они запрутся в своей каморке на неделю, а потом выдадут заключение, что бумага произведена из клена.
Джейк невесело усмехнулся.
– Мы узко мыслим. Что-то упускаем, – сказал я, глядя на стену, увешанную фотографиями жертв. Утром к ним добавилась найденная вчера девушка. Мы назвали ее Ромашка. По тому же принципу, как и всех остальных – из-за белого цвета ее платья.
– С чего ты взял?
– Просто чувствую.
Зазвонил телефон.
– Ответь, будь добр, – сказал я, не отрывая взгляда от стены с фотографиями.
Джейк прошел к моему столу и поднял трубку.
– Алло. Да, Джуди. Привет. Что? Где он?
Его слова привлекли мое внимание, и я вопросительно посмотрел на напарника.
– Минуту, – сказал Джейк и, зажав микрофон рукой, обратился ко мне, – Это Джуди. Там пришел какой-то мужчина. Говорит, что знает одну из жертв.
Я посмотрел на напарника, не веря его словам. В газетах размещали фотографии жертв с просьбой откликнуться тех, кто их знает. Никто до сегодняшнего дня к нам не обращался. Неужели кто-то наконец объявился?
– Пусть поднимается сюда, – сказал я.
– Пригласи его в наш кабинет, – сказал Джейк и повесил трубку.
Я затушил сигарету в пепельнице и сел за стол. Джейк сел на один из двух стульев для посетителей.
В дверь постучали.
– Войдите, – сказал я.
В кабинет вошел мужчина лет шестидесяти в насквозь промокшем старомодном пальто. Он робко прижимал к груди шляпу. Очки с выпуклыми линзами были покрыты каплями дождя, и он некоторое время крутил головой, пытаясь «поймать» нас между ними.
– Здравствуйте, – робко сказал мужчина.
– Проходите, садитесь, – я указал на свободный стул, – Не хотите кофе, мистер?..
– Найт. Джейкоб Найт. Нет, спасибо, кофе не нужен, – он тихо прошел через весь кабинет и уселся на стул.
– Что ж, мистер Найт, – сказал я, – Наш секретарь сказала, что вы узнали одну из жертв. Это правда?
Найт коротко кивнул.
– Кого именно? – спросил Джейк.
Найт замялся. Я указал рукой на стену с фотографиями жертв.
– Можете показать на снимках?
Найт перевел взгляд на стену и поправил очки. Было видно, что смотреть на снимки ему неприятно, но что поделаешь? Наконец он поднял руку и указал на одну из фотографий. Я встал, подошел к стене и ткнул в нее пальцем.
– Вот она, мистер Найт?
Он кивнул.
Незабудка. Предпоследняя жертва.
– И кто же это, мистер Найт?
Найт облизал пересохшие губы.
– Это Венди. Моя жена.
Мы с Джейком обменялись быстрыми взглядами. Девушке на фотографии было лет двадцать пять, не больше. Сидящему на стуле мужчине лет пятьдесят семь – шестьдесят. Может и больше. Конечно, нравы стояли нынче не те, что раньше, но такого я еще не встречал.
– Ваша жена? – скептически спросил Джейк.
– Да, – ответил Найт.
– Она пропала? – спросил я.
– Да, она не вернулась с работы. С тех пор я больше ее не видел, – Найт очень нервничал, запинался, – Пока не увидел фото в газете.