Читаем Лес пропавших дев полностью

Голос сестры звучал как-то странно. Я повернулась к ней и вздрогнула от неожиданности. Сколько ненависти и гнева в глазах! Почему?

Тихо и сердито она проговорила:

– Ты всегда называла его величайшим детективом Чосона.

– Ну, так это правда.

– Нет в нем ничего великого.

– Как ты можешь так говорить?! Отец вернулся из-за тебя! – зашипела я в ответ. Я задыхалась от обиды и негодования. Я на все была готова ради него, а он вернулся в эту жуткую деревню ради моей сестры – неблагодарной девчонки. – Ты так сильно на него обижена? Нельзя же быть настолько слепой, отец стольким пожертвовал ради тебя!

Горькая усмешка искривила губы Мэволь.

– Знаешь, о чем я пожалела в ту ночь в лесу? – В ее голосе было столько горечи. – Что родилась его дочерью!

Да что она говорит! Мне стало не по себе, мурашки побежали по коже. Как может она так говорить об отце, который пропал без вести?

– Да как у тебя язык поворачивается…

– И еще я жалею, что ты моя сестра!

<p>Глава седьмая</p>

Отец никогда не совершал ошибок. Он по тысячу раз обдумывал каждый шаг, прежде чем принять решение. И все же горечь в голосе Мэволь заставила меня усомниться в нем впервые за восемнадцать лет, что я прожила на этом свете.

В новом бронзовом ручном зеркальце, которое я купила у торговца на постоялом дворе, отражалась хмурая, сумрачная Хвани. Словно тень от грозовой тучи опустилась на мое лицо. Мне казалось, что оно испещрено трещинами, что все во мне рушится. Стоит лишь дунуть, и я разлечусь на мелкие кусочки.

– Ты не должна, – зашептала я своему отражению, – не должна сомневаться. Это ведь твой отец. Твой отец.

Я снова и снова повторяла это про себя, пока сомнения не утихли, потом вздохнула и, окунув полотенце в миску с теплой водой, вытерла кровь на правой щеке – она была сильно поцарапана.

Когда мы с Мэволь, прихрамывая, дошли до хижины, выяснилось, что пони прибежал домой. Шаманка Ногён отвела испуганное животное в конюшню. Она сурово оглядела нашу окровавленную разорванную одежду.

– Мин Хвани, – сказала она, – я знала, что ты принесешь с собой беду.

Потом она мрачно глянула на Мэволь.

– А ты, Мин Мэволь, пойдешь сейчас со мной.

Они ушли в комнату напротив, нас разделяла только гостиная санбан с деревянным полом. Я оставила дверь открытой и потому видела, что в комнате сестры горят свечи, их свет проникал сквозь бумагу ханджи на двери. Шаманка Ногён осталась у сестры и нежно ухаживала за ней, словно та приходилась ей внучкой.

А я была одна.

Мне пришлось отвернуться. Чем дольше я смотрела на них, тем более одинокой себя чувствовала.

Я снова окунула полотенце в воду и выжала его. Миска заполнилась кровью. Никогда не видела столько крови. Заглянув в зеркальце, я прижала полотенце к самой глубокой ране над левой бровью и поморщилась от боли. Наверное, острая ветка ударила меня по лицу, когда мы с Мэволь, спотыкаясь, бежали через лес. И тут мне померещилось, будто кто-то стоит сзади, чья-то тень мелькнула в темном углу комнаты. Я поскорей опустила зеркальце – лучше не глядеться в него слишком долго, не то в глубине отражения мне снова померещится белая маска со злой улыбкой и закрытыми глазами.

Я отогнала жуткое воспоминание и еще прилежней принялась промывать раны. Отмыла всю грязь и кусочки древесной коры, потом медленно отогнула край пальто и увидела, что одежда во многих местах порвалась, а мое тело покрывают царапины. Больно особо не было, но столько крови я никогда еще не видела. Да, пока я жила в тетином особняке, а вокруг сновали заботливые прислужницы, я не рисковала покалечиться. За исключением тех случаев, когда тетя сильно на меня сердилась.

Мокрое полотенце я приложила к длинному порезу, что тянулся от колена к лодыжке. Рана жглась и болела, но эта боль казалась сущим пустяком по сравнению с побоями тети Мин. Она каждый раз дожидалась, пока отец уйдет, а потом била меня по икрам тонкой тростью. Самым мучительным в этом наказании было унижение. «Отец избаловал тебя, – приговаривала она, – мой долг сделать из тебя хорошую женщину, иначе тебя станет избивать муж».

Я никогда не рассказывала об этом отцу, не показывала ему тоненькие шрамы на ногах. Как я могла? Мама умерла, и мне не хотелось, чтобы он потерял еще и сестру…

Раздвижная дверь открылась, и я быстро натянула халат поверх порванного белья и поднялась на ноги, стиснув зубы от боли.

Шаманка Ногён вышла из комнаты с подносом, на котором лежала мокрая тряпка и миска с окровавленной водой. С кровью Мэволь. Я опустила глаза, мне было стыдно, что я втянула сестру в неприятности. Я ждала, когда шаманка пройдет мимо, но она остановилась и сказала:

– Мэволь все мне рассказала.

– И правильно сделала, – прошептала я. – На нас напал человек в маске. Маска упала, но я не успела разглядеть его лица…

«Скорее всего, это был Ссыльный Пэк, – подумала я. – Все в деревне боятся его, Исыл мне рассказала. Но…»

Безжалостный суровый взгляд шаманки буравил меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young adult. Азиатский детектив

Лес пропавших дев
Лес пропавших дев

Новинка от автора бестселлера «Молчание костей» Джун Хёр.Атмосферный таинственный роман, над разгадкой которого вы будете мучиться до последней страницы.1426 год, Чосон. За двадцать лет детективной работы Мин Джиу раскрыл множество преступлений, кроме того самого «лесного дела».Тогда у подножия утеса нашли тело девушки по имени Сохён, но расследование так и не провели.В то же время бесследно исчезли обе дочери детектива, Хвани и Мэволь.Позже девочек нашли: живыми, правда, без сознания. Возможно, они и есть единственные свидетельницы страшного преступления.Спустя годы жуткая лесная история повторяется: на этот раз похищают тринадцать девушек. Детектив Мин отправляется на родной остров Чеджу, чтобы провести расследование… но тоже исчезает.Хвани – единственная, кто может найти отца и раскрыть дело, разлучившее их семью. Она отправляется на поиски и по мере погружения в секреты маленькой деревни понимает, что ответы на вопросы могут скрываться в ее собственных воспоминаниях.Что произошло в том лесу с ней и ее маленькой сестрой? Кто их похититель? И, самое главное, как с этим связан ее отец?

Джун Хёр

Детективы
Красный дворец
Красный дворец

1758 год, Чосон.Восемнадцатилетняя Хён — незаконорожденная дочь государственного служащего. Таким, как она, тяжело добиться высот в обществе.Но благодаря упорному труду и успехам в учебе Хён удается получить должность дворцовой медсестры.Все, чего она хочет, — хорошо выполнять свою работу и, возможно, наконец-то заслужить одобрение отчужденного отца.Но внезапно Хён становится невольной свидетельницей темных и опасных политических игр: кто-то убивает четырех женщин за одну ночь, а главная подозреваемая — ее близкая подруга и наставница.Решив доказать невиновность любимой учительницы, Хён начинает собственное тайное расследование.В поисках правды она знакомится с молодым инспектором полиции Оджином, который также разыскивает убийцу.Когда улики начинают указывать на причастность к делу наследного принца, Хён и Оджин объединяют свои усилия.Они готовы обыскать самые темные уголки дворца и подвергнуть свои жизни смертельной опасности — они готовы на все, чтобы раскрыть это кровавое преступление.

Джун Хёр

Детективы

Похожие книги