Читаем Леший полностью

В первом часу дня гроб с телом подняли и вынесли во внутренний дворик. Постояли немного, вновь подняли и понесли со двора. Грянул оркестр. Какой-то подполковник почему-то метался вдоль колонны, словно бы налаживая порядок движения, хотя исправлять было нечего.

– Кто это? – спросил я у оперативника.

– Тюменцев, – вяло ответил тот. – Говорят, со временем будет начальником управления… Теперь точно им станет… Фаворит…

На кладбище говорили скромные речи, ни словом не упоминая об обстоятельствах кончины покойного. Ушел из жизни человек. Его словно муха заразная укусила, и тот скоропостижно угас. Снова играл оркестр, гремя большим барабаном и вздыхая трубами. Потом гроб закрыли, опустили в яму, принялись закапывать. Вскоре образовался холмик. На его вершине поставили обелиск из черного гранита с барельефным изображением человека. Изображение совершенно не походило на живого Сухова.

Вдова еще только поправляла венки на могиле мужа, а в просторный автобус-иномарку уже набились старшие офицеры. Автобус отбывал в частное кафе, арендованное для проведения панихиды.

– Садитесь, товарищ полковник, – проговорил хмурый опер. – Сейчас тронется.

– А вы?

– Дома помянем, когда вернемся…

Мне тоже не хотелось лезть в битком набитый автобус. Помянуть покойного можно было и в Моряковке.

– Сегодня многие так поступят, потому что в ресторан не вместятся. Да и не рассчитывали там на весь гарнизон…

К вечеру все мы, включая дежурного сержанта, собрались в кабинете оперуполномоченного. На двери с обратной стороны значилось: «Оперативный уполномоченный Иванов». Он резал колбасу. А сержант Гуща разливал в стаканы водку, купленную в складчину.

Взяли, конечно, не одну бутылку. Меня называли «товарищ полковник», по-прежнему обещали помочь в сборе материалов. Знали бы, сукины дети, кого приютили! Широкая фуражка и «большие» погоны окончательно стерли давний образ. Тем более что сбежавший тип тот был с бородкой и шевелюрой, а полковник лыс, как младенец.

Мы подняли стаканы и выпили. А потом закусили. Пусть земля будет пухом генерал-майору. Он честно отслужил свой срок…

Разуметься, половинкой стакана не обошлось, мы повторили, поэтому вскоре, почти сразу же, мы перешли на ты. Меня называли Толик, и я чувствовал себя как рыба в воде.

– Хороший мужик был, Сухов, – повторяли ребята, закуривая.

Хозяин кабинета распахнул настежь оба окна. Гроздья бурой черемухи тянулись к подоконнику – кабинет располагался на втором этаже. «В случае чего, отсюда можно выпрыгнуть», – мелькала привычная мысль.

Еще через полчаса «эскадрон гусар летучих» находился в состоянии, когда каждому на голове хоть кол теши. Никто им сегодня не указ. У них поминки.

В этот момент дверь тихо скрипнула и в помещении, как чертик из табакерки, образовался мужичок лет сорока – черные волосы, зачесанные назад, аккуратные усы.

– Грузин! – обрадовался опер Иванов. – Где тебя носит?!

Мужик расплылся в широкой улыбке и принялся поочередно здороваться за руку с каждым. Подойдя ко мне, он в нерешительности остановился.

– Это Анатолий Михайлович, – представил меня Иванов. – Можешь любить и жаловать, – произнес он.

Я протянул руку и сразу узнал его. Мы ехали с ним вместе в машине, когда меня задержали по подозрению в утоплении физика. Тогда он казался мне тоже задержанным.

– Николай, – ответил мужик и добавил: – Павлов.

– А полностью? – спросил я.

– Полностью будет Павлов Николай Алексеевич.

– Из грузин! – засмеялись вокруг.

– На самом деле он русский, – объяснял Гуща. – Его Иванов прозвал Грузином из-за сходства со Сталиным. Посмотреть на портрет – копия Джугашвили! Настоящий Иосиф Виссарионович! И усы те самые. Только взгляд у того сквозь, а у нашего – добрый. Да, Грузин?!

– Не знаю. Вам виднее, – ответил он коротко.

– Служил? – спросил я гостя.

– Так точно, – ответил Грузин. – В Социалистической Венгрии. Пять лет. Мог бы еще, но не судьба. Комиссовали. Паленки обпился…

– Расскажи еще раз, – попросил Гуща.

Грузин заупрямился: сколько можно об одном и том же. Но ему не дали много рассуждать: сколько нужно, столько и можно.

– Получил я денежное довольствие, форинты, – и в карман. Жил в офицерском общежитии. Жена в Союзе находилась. Мы до армии поженились. В общем, три года отслужил и на сверхсрочную остался. Меня дома ждут, а я в Венгрии – по второму кругу пошел. Короче, форинты в карман – и в корчму. Стоим с ребятами у стойки, одну за другой дергаем, а старый корчмарь на меня глаза пялит. Выкатил шарики цыганские и смотрит, будто я ему должен. «Чо, говорю, смотришь?» – «А ничо», – отвечает. – «Угостить, – говорит, – желаю советского товарища…» И ведь предупреждали, чтобы не связывались с местными жителями. Короче, наливает он мне стакан…

– Помяни, Грузин, нашего шефа. Схоронили сегодня. Потом продолжишь. – Иванов поставил перед гостем стакан водки.

Грузин поднял граненую посудину, оттопырил мизинец и, жмурясь от напряжения, отпил половину.

– Слышал, – повторил он, закусывая колбасой. – За что они его?

– Разве же у нас спрашивают… Рассказывай, как тебя комиссовали…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика