Читаем Леший полностью

– Не могу с тех пор смотреть на мир трезвыми глазами, потому и пью, – вздохнул Грузин. Помолчав секунду, он продолжил: – Короче, наливает он мне стакан. «Хочу, говорит, видеть, как это можно выпить. Слышал, что русские пьют как лошади, но сильно в этом сомневаюсь…» Я пропустил мимо ушей эти колкости, словно не мне он говорил. Все-таки со мной ребята были. В случае чего, думаю, помогут. Тяп стакан! Оглядываюсь, а ребят след простыл! Ну нет никого, и всё! Даже помещение будто не то – без окон и дверей. Не могло же такое получиться, чтобы я мгновенно перенесся. Это я уже потом понял. До меня дошло, что произошла путаница в мозгах…

Грузин допил остатки водки в стакане, ущипнул копченого окуня и продолжил рассказ:

– Короче, развел я глазами, а рядом стоит со мной особа, глазки строит – и никого кругом. Один лишь цыган из-за ширмы выглядывает и подмигивает, подлец. А особа эта крутится, как муха над хвостом у жеребца. Молодая, как ранний укроп, и простая, как совковая лопата. Короче, вся твоя. Я и сграбастал, поволок к цыгану за ширму. Куда еще-то! Больше некуда было… Тем более, он оттуда мне мигал. Только задрал подол, как поднялся вопль. Неимоверный крик прямо. Оккупанты насилуют честных венгерских девушек! Малолетних! Как будто на ней написано, что восемнадцати нету. Фотоаппараты откуда ни возьмись, вспышки. Ад кромешный. Я ни черта понять не могу – голова, как котел, гудит. Скрутили и доставили в полицию. Наши в розыск, а я в камере. С горем пополам выдрали у венгров и сразу в госпиталь. В палату для душевнобольных. У тебя, говорят, сдвиг по фазе: перепутал время и место. Позже до меня потихоньку дошло, что все не так просто. Опоили, насыпали в стакан какой-то дури.

Грузин вновь ущипнул окуня.

– Короче, когда мне рассказали о возможных последствиях, что могут посадить за покушение на изнасилование, я даже обрадовался, что попал в психушку. Меня быстро возвратили в Союз и сразу же в психбольницу. Через три месяца выпустили под метелку и уволили в запас по болезни. Кому я нужен со своей шизофренией. Пытался поступить в милицию, но отказали…

Народ начинал шуметь. Наступало время, когда говорят все враз и никто никого не желает слушать. Надо было успеть закинуть удочки.

– А что, ребята, служить здесь можно, – сказал я. – Лес, река, грибочки, рыба…

– И еще болото с комарами, товарищ полковник, – язвительно заметил участковый Молебнов.

– Жить можно, – подтвердил другой участковый, Богомолов. – Производство бы только не развалилось и зарплату вовремя платили.

– Можно, – передразнил его Молебнов, ухмыляясь. – ОМОН пригнали, всех на уши поставили. Кого ищут – сами не знают…

– Как не знают! Он же меня было удавил, собака! – воскликнул Гуща и проникновенно уставился мне в лицо. От смущения я опустил глаза. Гуща продолжал: – Как даст костяшками по ребрам – у меня и поплы-ы-ло. Потерял сознание. Очнулся: кругом никого. Один суп кипит на плитке.

– Но ты ведь живой. Тебе не кажется, что тебя специально оставили, чтобы нес правду людям, – заметил Молебнов.

Опер Иванов засмеялся:

– Действительно! Пистолет разобрал, патроны оставил… Недаром он говорил, что не того мы поймали…

Результат был получен. Процесс пошел в заданном направлении. Оставалось лишь слегка подправлять, задавая нужный темп. Полковник юстиции легализовался в местных условиях: Гуща с Ивановым наотрез отказывались, несмотря на все намеки, признать во мне подозреваемого. Им это даже в голову не приходило. Надо было закрепиться основательнее, и я рискнул, изобразив на лице интерес.

– О ком речь, мужики? Может, он мне тоже будет интересен? – спросил я.

– Да тип один, – с готовностью ответил Иванов и уточнил: – На вас приблизительно походит, Михалыч.

– Не походит! – воспротивился Гуща. – Тот, во-первых, был худощавый и выше. И, во-вторых, обросший. Как черт весь лохматый – лица не видно. С Нагорного Иштана привезли – он и давай права качать…

– Презумпцию невиновности вспомнил, – добавил оперативник.

– Умный мужик, бывалый… – приплюсовал Богомолов.

– Не обязательно, что бывалый, – не согласился Молебнов. – Просто, может, интеллигент. Если у нас заявляют о презумпции, так обязательно неглупый, бывалый, судимый. А человек-то, может, вовсе не при чем. Нагнали ОМОН, перепугали народ, а результат – ноль.

– Стреляли вот только зачем по нему – до сих пор не пойму… – вздохнул Богомолов. – Говорят, прикончили того мужика – по реке шел когда…

– Зато теперь у нас будет свой начальник, – вспомнил Иванов.

– Ты же у нас начальник, – удивился Богомолов.

– Он же временный, – тихо сказал Молебнов.

– Теперь будет постоянный…

– Серьезно, что ли? – не верил Гуща.

– Майора обещают какого-то…

Гарнизон приуныл. Никому не хотелось иметь начальника, навязанного сверху. К Иванову привыкли, хотя тот бывал неоправданно строг.

– Короче, мужики, за что генерала убили? – Грузин вспомнил о старом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика