Читаем Лесная герцогиня полностью

Весь день ушел на поиски. Его герцог совершил глупость, доверив Эмму нотарию. Бог весть, что у того на уме, раз он завез жену Ренье в такую глушь. И Эврар метался по талому снегу, пока к ночи не подмочило. Жилья нигде не было, и ему пришлось заночевать под навесом скал, прямо на земле. Спал он плохо, конь его беспокоился, чуя волков. Эврар несколько раз за ночь вставал, разводил посильнее огонь. Его господин опять поручил ему сложное задание и ждет, что Эврар справится с ним, хотя другой бы уже давно спасовал и вернулся, махнув на все рукой и сообщив, что потерял след в глуши. Но Эврара почему-то не на шутку тревожила судьба Эммы, он не желал сдаваться, не попытав удачу еще раз.

И его усердие было вознаграждено, когда утром он неожиданно набрел на следы в долине. По следам определил, что ехало как раз столько человек, сколько ему нужно. И лошадиный помет совсем свежий, лишь слегка тронут инеем. Птицы еще не расклевали его. Значит, ехали здесь не далее как в прошлый вечер.

Вскоре он почуял запах дыма и, обогнув холм, заметил строение впереди. Сквозь поваливший снег увидел людей у забора, довольно хмыкнул, узнав издали яркую хламиду грека.

Леонтий сумрачно глядел на приближающегося мелита.

— Тебя словно сам нечистый выпустил из сугроба, Эврар. Тот огляделся. На цепи заливалась лаем собака. Трое или четверо людей Леонтия заговорщицки переглядывались с Леонтием, были напряжены.

Эврар нахмурился, невольно положил руку на рукоять меча.

— Где рыжая, Леонтий?

— Тебе-то что за дело до нее, Меченый?

Леонтий держался дерзко, но явно нервничал. Перекинулся быстрым взглядом с сопровождавшими. Эврар покусывал ус.

— Меня послал за ней Длинная Шея.

— Что?! — Леонтий явно оторопел. Потом рассмеялся. — Ты шутишь. Его светлость отдал рыжую в полное мое распоряжение.

— Он передумал. Грек по-прежнему переглядывался со своими людьми. Из дому вышли двое крестьян — хозяин с женой. С опаской следили за происходящим.

— Где Эмма, Леонтий? — Эврар спросил спокойно, но весь его вид излучал угрозу. — Почему я должен тебе верить, Меченый? Пропади ты пропадом, еретик! — рассердился Эврар и сам был недоволен, что так скоро вышел из себя, — Клянусь Светлым Дубом! Неужели ты думал, что я по доброй воле разыскивал вас? Мне был приказ.

А, верный пес, — засмеялся Леонтий. — Так ты готов и голову сложить, разыскивая в чаще эту шлюху, лишь потому, что нашему сеньору взбрела мысль вновь примерить ей венец Каролингов? Эврар медленно слез с коня. Рука по-прежнему лежала на рукояти меча. Краем глаза мелит следил за переглядывавшимися людьми грека.

Она — жена нашего господина, — медленно, но с явной угрозой проговорил Эврар. Щеки Леонтия побледнели.

— Герцог — что…

— Где она?! Отвечай!

Леонтий облокотился спиной о частокол. Он уже взял себя в руки. Смотрел на мелита с наглой улыбкой.

— Не знаю.

— Как? Ты ведь охранял ее? Где она?

— Сбежала. — Леонтий хохотнул. Сделал широкий жест, указывая на окружающие их покрытые снегом горы. — Ищи.

Эврару не терпелось расспросить его, что побудило птичку к бегству. Но он сам начинал догадываться.

— Учти, если ты поступил с ней дурно… Я сам разберусь с тобой.

— Это тоже приказал тебе герцог?

Леонтий улыбался, но явно нервничал. И в то же времяя был нахален. С ним его люди. А Эврар один. И все же Леонтий знал, на что способен такой воин, как Меченый. Он хоть и не молод, но сноровка не изменила ему с годами.

Но Эврар не спешил ввязываться в драку. Рыжая могла сбежать и по собственной глупости.

— Когда она исчезла?

Леонтий не отвечал. Эврар увидел, как к дому подъехал еще один из людей нотария. Видимо, один из тех, кто разыскивал беглянку и не нашел. Это было видно по его удрученному виду. Сейчас он сидел в седле, переводя взгляд с Леонтия на мелита.

Леонтий словно перевел дух.

— Видишь, Эврар. Мои люди ищут ее все утро.

— У тебя плохие ищейки. Неужели так трудно найти беглянку по следу? Ладно, я разыщу ее сам.

И тут Эврар вдруг заметил, как напрягся Леонтий глядя на что-то за спиной Эврара. И тот, еще не оглянувшись, услышал какие-то звуки. Медленно повернулся. С противоположного холма приближался человек везший перекинутую через седло Эмму.

Эврар глядел на него, покусывая ус. Тот подъехал и огляделся несколько растерянно.

— Она далеко ушла, господин. За самые скалы.

Он обращался к Леонтию, а на лице грека явственно проступала досада. Эврар понял: Леонтий был сердит на солдата за то, что тот не сообразил укрыться в зарослях, увидев Эврара.

И в этот миг Эмма зашевелилась, подняла голову.

— Меченый…

У мелита перехватило дыхание, когда он увидел ее распухшее от побоев лицо. Она сползла с лошади, сделала шаг, другой. Осела на снег. У Эврара вдруг защемило сердце, когда он увидел, с какой мольбой женщина протянула ему руки. Потом глаза ее расширились. Но Эврар уже чутьем опытного воина уловил опасность. Отпрыгнул в сторону, на ходу выхватив меч. И тут же с разворота успел поймать на клинок лезвие нападающего воина. Ногой отпихнул второго.

Перейти на страницу:

Похожие книги