Через полчаса Кун, приведший с собой два десятка оборотней-арбалетчиков, сидел за обеденным столом (его воинов посадили в одном помещении с всадниками — правда, за отдельный стол) и объяснял своё внезапное появление.
— Наша земельная собственность, подтверждённая королём и граничащая с владениями дана Маркаса, — сухо сказал Кун и смягчился, завидя встревоженный взгляд Алисы и участливый — Виктора, — подверглась нападению измигунов, которые живут в гнезде рядом с лесным домом. Атаку первой ночи мы отбили, хоть и с потерями. Всё случилось, как всегда, слишком неожиданно. И мои соплеменники вышли из домов, заслышав голоса тех, кто им дорог… Наши поселения — ближайшие к склепу, а потому мы обеспокоены. До нас дошли слухи, что в поместье леди Хелен готовится операция против измигуньей матки, найденной неподалёку. Мы готовы помочь вам — при условии, которое является естественным и логичным. Я знаю, что арбалетчиков у вас мало. Мы готовы участвовать в вашей операции — если вы так же логично проведёте операцию уничтожения измигунов в склепе.
Сегодня, одетый не в обноски, найденные для него Виктором на чердаке лесного дома, а в нечто вроде здешнего маскхалата (цвета и оттенки его штанов и туники из жёсткой ткани здорово напоминали именно маскхалат!), Кун выглядел гораздо представительней привычного Алисе образа оборотня, попавшего когда-то в капкан. Правда, одновременно выглядел он не столько воином, сколько свободным охотником — на фоне всадников и магов, одетых строго по-военному в одинаковые жёсткие костюмы из камзолов и брюк.
Старшие маги, сидевшие напротив оборотня, переглянулись первыми. Дан Конлет успел опустить глаза, но Алиса, с любопытством присматривавшаяся ко всем, уловила промелькнувшее в его глазах облегчение. С чего бы он так… Или Кун твёрдо знал, что арбалетчиков не хватает? А потому пришёл уверенным, что его условие выполнят? Дан Силлаг, кажется, тоже считает, что им чуть ли не повезло с арбалетчиками Куна.
Леди Эйслин посматривала на всех бесстрастно — и Алиса решила: пусть так, лишь бы она не унизила оборотня. Дан Ристерд же молчал, явно ожидая решения дана Регана.
Дан Реган сидел так, как Алиса не ожидала от него. Ведь будучи негласным командиром опасной операции, он всегда был твёрдым и решительным. А сейчас он сидел, выложив на стол локти, и глядел в стол, не видя его. И только когда в помещении повисла тяжёлая тишина и, кажется, он понял, что дальше молчать нельзя, поднял голову и сказал спокойно:
— Мне нужно поговорить со всеми, после чего я дам вам свой ответ.
Насколько знала Алиса, оборотни вместе с людьми сражались, когда на земли королевства хлынул враг. Почему же сейчас дан Реган берёт передышку, когда к нему сами явились профессиональные, по сути, военные? В планировании операции, к которой готовили её и Виктора, она не вполне разбиралась — кроме того момента, когда задействовано её собственное участие. Но помнила, как недовольно дан Силлаг смотрел на арбалетчиков и часто вздыхал. Получается, Кун прав? Арбалетчиков не хватало? Тогда почему медлит дан Реган?
Кун склонил голову на ответ дана Регана и первым встал из-за стола.
Немного помедлив, Алиса скользнула следом за ним.
— Кун! — Её громкий шёпот заставил оборотня остановиться и оглянуться. И улыбнуться, что девушка посчитала хорошим знаком: он не сердится, что она промолчала за столом. Хотя, наверное, он должен понимать, что её голос ничего не значит. — Простите, что задаю личный вопрос. — И усмехнулась про себя: этому, внешне человеку, который командует небольшим отрядом, она уже не могла «тыкать». — Если было нападение, не пострадали ли ваши родные? Жена? Дети? — Последние два слова заставили её замереть: хоть бы ничего не было…
— Спасибо, леди Алиссия, — снова улыбнулся оборотень. — Они живы.
— Это счастье! — выдохнула Алиса и кивнула: — Удачи вам!
Он только склонил перед ней голову и вышел из дома.
Хлопнула входная дверь, и почти одновременно из коридора в столовую залу выскочил Виктор. Брови насуплены, глаза тревожные.
— Лиска, что он тебе сказал?! Ты же спросила его про его семью, да? У него все живы?!
— Всё хорошо, — ободряюще покачала головой девушка. — Вся семья жива.
— Фу, я что-то как-то сразу не подумал про его семью, — возбуждённо сказал брат, — а потом вспомнил, как он нас гнал от двери, а потом ему самому плохо стало!
— Кому плохо стало? — спросил дан Реган, выходя из коридора.
Лула обогнала его и подбежала к Виктору:
— Все живы? — со страхом спросила она его, а потом обернулась к Алисе. — Вы спросили Куна, все ли у него живы?
— У вас какой-то странный интерес к этому оборотню, — отстранённо заметил дан Реган. — Почему вас всех так волнует, живы ли его родичи?