Читаем Лесной хозяин полностью

– Меня звала какая-то тень, по форме как человек. Похожая немного на моего папу. – На последнем слове её голос дрогнул. Если папа является ей во снах, значит ли это, что он мёртв?

Нет. Нет, не значит.

Миссис Джонс стиснула губы так, что они превратились в тонюсенькую ниточку и, не разжимая их, слегка кашлянула. Свела ладони вместе, и Ленора вдруг заметила, что они дрожат.

– А ты закрывала на ночь окно? – спросила кухарка, и её голос звучал значительно выше, чем обычно.

Ленора склонила голову набок.

– Не помню. Когда я проснулась, оно было закрыто. – В этом она была уверена. Слишком уж душно стало в комнате к утру, чтобы окно стояло ночью открытым.

Миссис Джонс кивнула.

– Обязательно закрывай окно перед тем, как ложиться спать.

– Зачем? – Ленора уже спрашивала, но удовлетворительного ответа так и не получила, поэтому решила попробовать ещё раз. С папой это частенько срабатывало. С мамой – никогда.

Миссис Джонс мельком сощурилась; если бы Ленора не следила сейчас внимательно за её глазами, она бы и заметить этого не успела. Между Ленорой и кухаркой – а может, и не кухаркой на самом деле, а экономкой: это пока оставалось неясным – выросла невидимая пропасть, а молчание словно набухало, пока миссис Джонс раздумывала, отвечать ли на вопрос или нет. Она открыла рот, закрыла, опять открыла, опять закрыла. Наконец выговорила:

– Таково правило, установленное твоим дядей. Все вопросы относительно правил – к нему. – Она отвернулась к раковине и уставилась в окно, на лес.

У Леноры внутри всё вспыхнуло.

19


Свою тарелку Ленора выскоблила дочиста.

– Да ты ешь прямо как Бобби, брат твой двоюродный, – заметила миссис Джонс. Она присела за стол напротив Леноры.

– Омлет такой вкусный, – честно призналась Ленора. Ей очень понравилось, как воздушная яичная масса тает во рту, будто солёненькие маслянистые облачка. Ей бы хотелось добавки, но она не решалась попросить. Она же здесь гость, зачем создавать дяде неудобства.

Помолчав, Ленора сказала:

– Я нашла его комнату утром. – Что это комната Бобби, она точно не знала, но по всему догадывалась. Иначе какие ещё мальчики могли жить в той комнате и носить костюмчики, как у дяди Ричарда?

– Правда? – Взгляд миссис Джонс тут же затуманился.

– Да, и она такая здоровская. На стенах везде картинки с птицами, а с потолка качели свисают.

– А, да, точно, – откликнулась миссис Джонс. – Я уже и забыла про качели. Бобби любил на них качаться, когда размышлял над каким-нибудь заданием. По физике там, по математике, или даже когда сочинение зададут. – Она дотронулась пальцем до виска. – Говорил, это помогает ему думать.

«И его можно понять», – подумала Ленора. Качаться на качелях прямо в комнате – это так необычно. Бодрит.

– Хотела бы я с ним познакомиться, – проговорила Ленора вслух.

– О, чудесный был мальчик. – Миссис Джонс усиленно заморгала.

– А что с ним случилось? – Вопрос сам сорвался с языка, Леноре просто необходимо было это узнать. По виду миссис Джонс стало сразу понятно, что это что-то опасное, какая-то трагедия. Так разве не надо Леноре знать об опасности?

Миссис Джонс покачала головой.

– В этом доме не положено говорить о Бобби.

– Но почему? – По коже пробежал холодок, скользнул в горло и камнем упал в желудок, сковав льдом всё внутри. Может, его до сих пор где-то прячут? Может, даже пытают? Ставят на нём какие-нибудь научные эксперименты?

Неужели Ленора оказалась в том самом замке из страшилок, где детей, которые родились с каким-нибудь изъяном, скрывают от чужих глаз в потайной комнате? Кажется, Замковый особняк – место куда мрачнее, чем ей показалось с самого начала… Вот почему папа держался от него подальше!

Но напротив Леноры всё так же сидела миссис Джонс. Старая, милая миссис Джонс, с добрыми голубыми глазами, мягкими руками, тёплыми словами. Как только дом может быть опасным, если в нём живёт такой сердечный человек?

Не может, конечно, не может. Верно?

Миссис Джонс откинулась на спинку стула и скрестила на груди руки. Её губы шевельнулись, будто за ними, как за неприступной стеной, толпились слова. Наконец она произнесла:

– Здесь его больше нет.

– В смысле он умер? – Если да, значит, дядя Ричард потерял двух детей. Потерял семью, как она.

Точнее, нет, не как она. В такое она ни за что не поверит.

– Ты так много вопросов задаёшь, – проговорила миссис Джонс – однако без раздражения, скорее даже с некоторой весёлостью. – Лучше будет, если на них тебе ответит твой дядя.

– Но он вечно где-то пропадает.

– Что ж, в таком случае тебе, похоже, придётся разузнать всё самой, – подмигнула кухарка, и стало понятно, что к миссис Джонс вернулось её задорное настроение.

– Как это?

– Попробуй начать с библиотеки. – Миссис Джонс встала и забрала у Леноры тарелку, ополоснула её под краном и снова вытерла руки о край передника. – А сейчас ты готова пойти посмотреть бальную залу?

Ленора подняла ладонь вверх.

– Можно ещё вопрос?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги