Миссис Джонс подошла к ней, присела на корточки и заглянула Леноре в глаза глубоким ищущим взглядом.
– Наши усопшие – они всегда с нами. В тебе есть частичка твоей мамы и твоего папы, и частички сестры с братьями тоже есть. И всегда будут, куда бы ты ни пошла. Когда тебе понадобится, чтобы они были рядом, просто прислушайся к самой себе – к тому, что говорит твоё сердечко. – Миссис Джонс крепко прижала Ленору к себе, и девочка на секунду закрыла глаза, вдохнула аромат корицы и апельсиновой цедры, исходящий от волос кухарки. Но не успела она как следует проникнуться этим теплом, как всё исчезло – она уже бежала вон из кухни, вон из этого постылого дома, молясь только об одном – успеть убежать как можно дальше, прежде чем сердце совсем разорвётся на части.
Она добежала до сада, где тотчас запустила руки в землю и принялась яростно выдирать сорняки. На несчастную травку обрушился целый ураган враждующих эмоций, которые схлестнулись у Леноры внутри. Она страстно хотела унестись отсюда, прочь от горя, которое не переставало разъедать ей душу. Она хотела бы укрыться от него в лесу, но её удерживал страх. Всё-таки новая встреча с Хозяином пугала её, и она боялась, что на этот раз Бела приведёт её к нему насильно.
Неужели нигде ей нет убежища?
Раньше ей казалось, что в лесу у неё есть друзья. А на самом деле? Чего на самом деле эти друзья от неё хотели? Не сгинет ли она так же, как Бобби, Глэдис и ещё много седоволосых детей? Или их истории – просто совпадение?
Ленора бросила гневный взгляд на Замок. Что он ей, как не вечный намёк на возможную смерть? Вечная память о смерти действительной, о том, как смерть навсегда изменила её судьбу.
Ей так их всех не хватает, не хватает их жизни вместе. Она так и не добилась своего собственного Весёлого дня, так и не отметила свой день рождения как следует, не помирилась с Рори после утренней обиды. Так и не призналась маме, что уже успела заляпать новое платье. Так и не сказала папе, что любит его, – вдруг он начал сомневаться?
Ленора всхлипывала и продолжала орудовать правой рукой. Закрыла глаза и дала ветру осушить щёки. Постаралась успокоиться и ни о чём не думать, но это оказалось невозможно. Она ненароком опёрлась о землю левой рукой, и бусы, всё ещё зажатые в кулак, обожгли ладонь.
Ленора приостановилась и стала перебирать бусы в руках. Прижала их к губам, к носу, к груди. Надела.
Внимание привлёк внезапный луч яркого света. Он исходил из окна дядиной лаборатории. Ленора тихонько выбралась из сада, аккуратно придержав за собой железную калитку, чтобы та не скрипнула и не хлопнула. Крадучись, стала подбираться к дядиному окну, на этот раз совершенно не занавешенному.
Забыл? Или специально?
Ленора подкралась поближе и тихо ахнула. Из окна на неё уставился механический носорог. Похоже, он был ещё больше, чем Леноре показалось тогда. Пока она стояла, застыв с разинутым ртом, лампочки в глазах носорога зажглись и превратились в два мощных прожектора. В глубине комнаты вспыхнули ещё. За носорогом появилась шеренга роботов, в глазницах которых по тому же принципу горели лампочки.
Вот зачем дядя ходил по Замку и их выкручивал.
Сотрясая грохотом воздух, носорог сделал шаг вперёд и чуть не вынес головой окно. Ленора тут же отпрянула, но носорог резко остановился.
Через окно он бы не пролез – слишком высокий. Творение дяди Ричарда оказалось столь массивно, что теперь обречено было вечно сидеть у него в лаборатории.
Ленора увидела в окне дядю – с помощью кнопок и выключателей он провёл носорога на свободное место в шеренге роботов. Затем он встал лицом к армии и спиной к окну, закинув назад руки. Ленора разглядела у него в руках какой-то рисунок. Присмотрелась как следует.
На рисунке был изображён Хозяин леса.
Дядя Ричард обернулся, и Ленора тотчас метнулась в тень, однако успела разглядеть огонь необузданного безумства в его глазах.
Прозвенел вечерний звонок на ужин.
59
За ужином дядя Ричард, как обычно, сидел молча, но на этот раз его молчание казалось тяжелее. Оно давило Леноре на затылок, сжимало виски, легло камнем на грудь. Временами она поглядывала на дядю, пытаясь разгадать, что же только что видела, но даже и близко не могла подойти к разгадке. Он построил армию роботов – только какой смысл делать роботов с лампочками в глазах и кучей кнопок на спине?
– Так ты опять, значит, бегала в лес. – Слова прозвучали так неожиданно, что Ленора уронила вилку. Вилка громко звякнула о тарелку.
Она лихорадочно принялась соображать, что ответить, но отвечать тут было нечего.
– У тебя волосы поседели, – сказал дядя Ричард. – Совсем как у сына. И как у сестры.
– Сестры? У вас была сестра? – Папа никогда не упоминал ни о какой сестре.
– Да, Глэдис, – коротко вымолвил дядя, и внутри у Леноры похолодело.
Совершенно не раздумывая, она выпалила:
– Я знаю, где Бобби. – Ей так хотелось, чтобы он понял. – Думаю, ему нужна наша помощь.
Дядина вилка застыла в воздухе.
– Мой сын умер, – отрезал он и уткнулся в тарелку.
Однако Ленора видела, что он и сам немного сомневается в своих словах. Это придало ей смелости.